Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the Ukrainian Kulish New Testament, 1-Corinthians Chapter 15 https://www.AionianBible.org/Bibles/Ukrainian---Ukrainian-NT/1-Corinthians/15 1) Звіщаю ж вам, браттє, благовістє, що я благовіствував вам, котре й прийняли ви, і в котрому встояли, 2) котрим і спасаєтесь, коли памятаєте, яким словом я благовіствував вам, хиба що марно увірували. 3) Бо я передав вам найперш, що й прийняв, що Христос умер за наші гріхи по писанням, 4) і що поховано Його, і що встав третього дня по писанням, 5) і що явив ся Кифі, а опісля дванайцятьом. 6) Після того явив ся більш пяти сотень братам разом, з котрих більше живуть і досі, инші ж і впокоїлись, 7) Після того явив ся Якову, а потім усім апостолам. 8) На останок же всїх, мов якому недорідку, явивсь і менї. 9) Я бо останнїй з апостолів, котрий недостоєн зватись апостолом, бо гонив церкву Божу. 10) Благодаттю ж Божою я те, що є; і благодать Його до мене була не марна, а більш усїх їх працював я; не я ж, а благодать Божа, що зо мною. 11) Чи то ж я, чи то вони, так проповідуємо, і так ви увірували. 12) Коли ж про Христа проповідуеть ся, що Він з мертвих устав, то як се деякі між вами кажуть, що нема воскресення мертвих? 13) Коли ж воскресення мертвих нема, то й Христос не воскрес; 14) коли ж Христос не воскрес, то марна проповідь наша, марна ж і віра ваша. 15) І ми являємось кривими сьвідками Божими, бо сьвідкували про Бога; що воскресив Христа, котрого не воскресив, - коли мертві не встають. 16) Бо коли мертві не встають, то й Христос не встав. 17) А коли Христос не встав, то марна віра ваша: ви ще в гріхах ваших 18) Тоді й померші в Христї погибли. 19) Коли тільки в сьому житті вповаємо на Христа, то окаяннїшї (нещасливійші) ми всіх людей. 20) Тепер же Христос устав з мертвих; первістком між мертвими став ся. 21) Яко ж бо через чоловіка (прийшла) смерть, так через чоловіка й воскресеннє з мертвих. 22) Як бо в Адамі всі вмирають, так і в Христї всі оживають. 23) Кожен своїм порядком: Первісток Христос, а потім Христові у приході Його. 24) Тоді (прийде) конець, як передасть царство Богу й Отцеві, як зруйнує всяке старшинуваннє і всяку власть і силу. 25) Мусить бо Він царювати, доки положить усїх ворогів під ноги Його. 26) Останній ворог зруйнуєть ся - смерть. 27) Усе бо впокорив під ноги Його. Коли ж рече, що все впокорено, то явно, що окрім Того, хто покорив Йому все. 28) Коли ж упокорить ся Йому все, тодї і сам Син упокорить ся Тому, хто впокорив Йому все, щоб Бог був усе у всьому. 29) Ато що робити муть ті, хто хрестить ся ради мертвих, коли зовсім мертві не встають? чого ж і хрестять ся ради мертвих? 30) Чого ж і ми небезпечимось всякого часу? 31) Що-дня вмираю; так (по правді нехай буде) мені ваша похвала, що маю в Христї Ісусї, Господі нашому. 32) Коли б я чоловічим робом боров ся з зьвірями в ЄФесї, то яка менї користь, коли мертві не встають? Нумо їсти й пити, бо завтра помремо. 33) Не обманюйте себе: ледачі бесіди псують добрі звичаї. 34) Протверезїть ся праведно та не грішить; бо деякі не знають Бога. На сором вам глаголю. 35) Та хто-небудь скаже: Як у стануть мертві? і в якому тїлї прийдуть? 36) Безумний! що ти сієш, не оживе, коли не вмре. 37) І що сїєш, не тіло будуче сієш, а голе зерно, як лучить ся, пшеничне, або яке инше. 38) Бог же дає йому тіло, яке схоче, і кожному насїнню своє тіло. 39) Не кожне тїло таке саме тїло; тільки инше тїло в людей, инше тїло в скотини, инше у риб, инше ж у птаства. 40) (Єсть) і тіла небесні й тіла земні, та инша слава небесних, а инша земних. 41) Инша слава сонця, а инша слава місяця, і инша слава зір; зоря бо від зори відрізняєть ся славою. 42) Так і воскресеннє мертвих. Сїєть ся у зотлїннє, устає у нетлінню. 43) Сїєть ся в безчестю, устає в славі; сїєть ся в немочі, устає в силї. 44) Сїєть ся тїло душевне, устає тіло духовне; єсть тїло душевне і єсть тїло духовне. 45) Так і написано: Став ся первий чоловік Адам душею живою, а останній Адам духом животворящим. 46) Тільки перш не духовне (було), а душевне, духовне ж потім. 47) Первий чоловік із землї земний; другий чоловік Господь з неба. 48) Який земний, такі й земні; і який небесний, такі й небесні. 49) І яко ж носили ми образ земного, так носити мем і образ небесного. 50) Се ж глаголю, браттє, що тїло і кров царства Божого наслїдити не може; і зотлїннє незотлїння не наслїдить. 51) Ось тайну вам глаголю: Всі нї впокоїмось, всі ж перемінимось. 52) У хвилину, у миг ока, за останньою трубою - бо затрубить, і мертві повстають нетлїнними, і ми попереміняємось. 53) Треба бо тлінному сьому одягнутись у нетлїннє, і смертному сьому одягнутись у безсмерте. 54) Як же тлінне се одягнеть ся в нетлїннє і смертне се одягнеть ся в безсмертє, тоді станеть ся написане слово: Пожерта смерть побідою. 55) Де в тебе, смерте, жоло? де в тебе, пекло, побіда? (Hadēs g86) 56) Жоло ж смерти - гріх, а сила гріха - закон. 57) Богу ж дяка, що дав нам побіду через Господа нашого Ісуса Христа. 58) Тимже, браттє моє любе, бувайте тверді, стійкі, надто збогачуючисі у дїлї Господньому завсїди, знаючи що праця ваша не марна перед Господем. Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!