Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the New Ukranian Translation, Psalms Chapter 46 https://www.AionianBible.org/Bibles/Ukrainian---New-Translation/Psalms/46 1) Керівнику хору. Синів Кореєвих пісня. На мотив аламот. Бог – пристановище наше й міць, допомога в скорботах, що завжди знаходиться [поруч]. 2) Тому ми не злякаємось, хоч би навіть земля здригнулася й гори ринули в морську безодню, 3) так що заревли б і запінилися води [від їхнього падіння], і скелі б затремтіли від [того] збурення води. (Села) 4) Річкові потоки радують місто Боже, святилище, де мешкає Всевишній. 5) Бог посеред нього – воно не захитається; Бог допоможе йому ще вдосвіта. 6) Збентежилися народи, похитнулися царства, подав Він Свій голос – тане земля. 7) Господь Воїнств із нами; Твердиня наша – Бог Якова. (Села) 8) Підіть-но, погляньте на діяння Господа, які спустошення здійснив Він на землі, 9) припиняючи війни аж до краю землі. Він ламає лук і розщеплює [древко] списа, колісниці спалює вогнем. 10) «Вгамуйтеся й пізнайте, що Я – Бог; Я буду звеличений серед народів, звеличений на землі». 11) Господь Воїнств із нами, Твердиня наша – Бог Якова. (Села) Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!