Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the Sanskrit New Testament, Oriya, John Chapter 21 https://www.AionianBible.org/Bibles/Sanskrit---Oriya-Script/John/21 1) ତତଃ ପରଂ ତିବିରିଯାଜଲଧେସ୍ତଟେ ଯୀଶୁଃ ପୁନରପି ଶିଷ୍ୟେଭ୍ୟୋ ଦର୍ଶନଂ ଦତ୍ତୱାନ୍ ଦର୍ଶନସ୍ୟାଖ୍ୟାନମିଦମ୍| 2) ଶିମୋନ୍ପିତରଃ ଯମଜଥୋମା ଗାଲୀଲୀଯକାନ୍ନାନଗରନିୱାସୀ ନିଥନେଲ୍ ସିୱଦେଃ ପୁତ୍ରାୱନ୍ୟୌ ଦ୍ୱୌ ଶିଷ୍ୟୌ ଚୈତେଷ୍ୱେକତ୍ର ମିଲିତେଷୁ ଶିମୋନ୍ପିତରୋଽକଥଯତ୍ ମତ୍ସ୍ୟାନ୍ ଧର୍ତୁଂ ଯାମି| 3) ତତସ୍ତେ ୱ୍ୟାହରନ୍ ତର୍ହି ୱଯମପି ତ୍ୱଯା ସାର୍ଦ୍ଧଂ ଯାମଃ ତଦା ତେ ବହିର୍ଗତାଃ ସନ୍ତଃ କ୍ଷିପ୍ରଂ ନାୱମ୍ ଆରୋହନ୍ କିନ୍ତୁ ତସ୍ୟାଂ ରଜନ୍ୟାମ୍ ଏକମପି ନ ପ୍ରାପ୍ନୁୱନ୍| 4) ପ୍ରଭାତେ ସତି ଯୀଶୁସ୍ତଟେ ସ୍ଥିତୱାନ୍ କିନ୍ତୁ ସ ଯୀଶୁରିତି ଶିଷ୍ୟା ଜ୍ଞାତୁଂ ନାଶକ୍ନୁୱନ୍| 5) ତଦା ଯୀଶୁରପୃଚ୍ଛତ୍, ହେ ୱତ୍ସା ସନ୍ନିଧୌ କିଞ୍ଚିତ୍ ଖାଦ୍ୟଦ୍ରୱ୍ୟମ୍ ଆସ୍ତେ? ତେଽୱଦନ୍ କିମପି ନାସ୍ତି| 6) ତଦା ସୋଽୱଦତ୍ ନୌକାଯା ଦକ୍ଷିଣପାର୍ଶ୍ୱେ ଜାଲଂ ନିକ୍ଷିପତ ତତୋ ଲପ୍ସ୍ୟଧ୍ୱେ, ତସ୍ମାତ୍ ତୈ ର୍ନିକ୍ଷିପ୍ତେ ଜାଲେ ମତ୍ସ୍ୟା ଏତାୱନ୍ତୋଽପତନ୍ ଯେନ ତେ ଜାଲମାକୃଷ୍ୟ ନୋତ୍ତୋଲଯିତୁଂ ଶକ୍ତାଃ| 7) ତସ୍ମାଦ୍ ଯୀଶୋଃ ପ୍ରିଯତମଶିଷ୍ୟଃ ପିତରାଯାକଥଯତ୍ ଏଷ ପ୍ରଭୁ ର୍ଭୱେତ୍, ଏଷ ପ୍ରଭୁରିତି ୱାଚଂ ଶ୍ରୁତ୍ୱୈୱ ଶିମୋନ୍ ନଗ୍ନତାହେତୋ ର୍ମତ୍ସ୍ୟଧାରିଣ ଉତ୍ତରୀଯୱସ୍ତ୍ରଂ ପରିଧାଯ ହ୍ରଦଂ ପ୍ରତ୍ୟୁଦଲମ୍ଫଯତ୍| 8) ଅପରେ ଶିଷ୍ୟା ମତ୍ସ୍ୟୈଃ ସାର୍ଦ୍ଧଂ ଜାଲମ୍ ଆକର୍ଷନ୍ତଃ କ୍ଷୁଦ୍ରନୌକାଂ ୱାହଯିତ୍ୱା କୂଲମାନଯନ୍ ତେ କୂଲାଦ୍ ଅତିଦୂରେ ନାସନ୍ ଦ୍ୱିଶତହସ୍ତେଭ୍ୟୋ ଦୂର ଆସନ୍ ଇତ୍ୟନୁମୀଯତେ| 9) ତୀରଂ ପ୍ରାପ୍ତୈସ୍ତୈସ୍ତତ୍ର ପ୍ରଜ୍ୱଲିତାଗ୍ନିସ୍ତଦୁପରି ମତ୍ସ୍ୟାଃ ପୂପାଶ୍ଚ ଦୃଷ୍ଟାଃ| 10) ତତୋ ଯୀଶୁରକଥଯଦ୍ ଯାନ୍ ମତ୍ସ୍ୟାନ୍ ଅଧରତ ତେଷାଂ କତିପଯାନ୍ ଆନଯତ| 11) ଅତଃ ଶିମୋନ୍ପିତରଃ ପରାୱୃତ୍ୟ ଗତ୍ୱା ବୃହଦ୍ଭିସ୍ତ୍ରିପଞ୍ଚାଶଦଧିକଶତମତ୍ସ୍ୟୈଃ ପରିପୂର୍ଣଂ ତଜ୍ଜାଲମ୍ ଆକୃଷ୍ୟୋଦତୋଲଯତ୍ କିନ୍ତ୍ୱେତାୱଦ୍ଭି ର୍ମତ୍ସ୍ୟୈରପି ଜାଲଂ ନାଛିଦ୍ୟତ| 12) ଅନନ୍ତରଂ ଯୀଶୁସ୍ତାନ୍ ଅୱାଦୀତ୍ ଯୂଯମାଗତ୍ୟ ଭୁଂଗ୍ଧ୍ୱଂ; ତଦା ସଏୱ ପ୍ରଭୁରିତି ଜ୍ଞାତତ୍ୱାତ୍ ତ୍ୱଂ କଃ? ଇତି ପ୍ରଷ୍ଟୁଂ ଶିଷ୍ୟାଣାଂ କସ୍ୟାପି ପ୍ରଗଲ୍ଭତା ନାଭୱତ୍| 13) ତତୋ ଯୀଶୁରାଗତ୍ୟ ପୂପାନ୍ ମତ୍ସ୍ୟାଂଶ୍ଚ ଗୃହୀତ୍ୱା ତେଭ୍ୟଃ ପର୍ୟ୍ୟୱେଷଯତ୍| 14) ଇତ୍ଥଂ ଶ୍ମଶାନାଦୁତ୍ଥାନାତ୍ ପରଂ ଯୀଶୁଃ ଶିଷ୍ୟେଭ୍ୟସ୍ତୃତୀଯୱାରଂ ଦର୍ଶନଂ ଦତ୍ତୱାନ୍| 15) ଭୋଜନେ ସମାପ୍ତେ ସତି ଯୀଶୁଃ ଶିମୋନ୍ପିତରଂ ପୃଷ୍ଟୱାନ୍, ହେ ଯୂନସଃ ପୁତ୍ର ଶିମୋନ୍ ତ୍ୱଂ କିମ୍ ଏତେଭ୍ୟୋଧିକଂ ମଯି ପ୍ରୀଯସେ? ତତଃ ସ ଉଦିତୱାନ୍ ସତ୍ୟଂ ପ୍ରଭୋ ତ୍ୱଯି ପ୍ରୀଯେଽହଂ ତଦ୍ ଭୱାନ୍ ଜାନାତି; ତଦା ଯୀଶୁରକଥଯତ୍ ତର୍ହି ମମ ମେଷଶାୱକଗଣଂ ପାଲଯ| 16) ତତଃ ସ ଦ୍ୱିତୀଯୱାରଂ ପୃଷ୍ଟୱାନ୍ ହେ ଯୂନସଃ ପୁତ୍ର ଶିମୋନ୍ ତ୍ୱଂ କିଂ ମଯି ପ୍ରୀଯସେ? ତତଃ ସ ଉକ୍ତୱାନ୍ ସତ୍ୟଂ ପ୍ରଭୋ ତ୍ୱଯି ପ୍ରୀଯେଽହଂ ତଦ୍ ଭୱାନ୍ ଜାନାତି; ତଦା ଯୀଶୁରକଥଯତ ତର୍ହି ମମ ମେଷଗଣଂ ପାଲଯ| 17) ପଶ୍ଚାତ୍ ସ ତୃତୀଯୱାରଂ ପୃଷ୍ଟୱାନ୍, ହେ ଯୂନସଃ ପୁତ୍ର ଶିମୋନ୍ ତ୍ୱଂ କିଂ ମଯି ପ୍ରୀଯସେ? ଏତଦ୍ୱାକ୍ୟଂ ତୃତୀଯୱାରଂ ପୃଷ୍ଟୱାନ୍ ତସ୍ମାତ୍ ପିତରୋ ଦୁଃଖିତୋ ଭୂତ୍ୱାଽକଥଯତ୍ ହେ ପ୍ରଭୋ ଭୱତଃ କିମପ୍ୟଗୋଚରଂ ନାସ୍ତି ତ୍ୱଯ୍ୟହଂ ପ୍ରୀଯେ ତଦ୍ ଭୱାନ୍ ଜାନାତି; ତତୋ ଯୀଶୁରୱଦତ୍ ତର୍ହି ମମ ମେଷଗଣଂ ପାଲଯ| 18) ଅହଂ ତୁଭ୍ୟଂ ଯଥାର୍ଥଂ କଥଯାମି ଯୌୱନକାଲେ ସ୍ୱଯଂ ବଦ୍ଧକଟି ର୍ୟତ୍ରେଚ୍ଛା ତତ୍ର ଯାତୱାନ୍ କିନ୍ତ୍ୱିତଃ ପରଂ ୱୃଦ୍ଧେ ୱଯସି ହସ୍ତଂ ୱିସ୍ତାରଯିଷ୍ୟସି, ଅନ୍ୟଜନସ୍ତ୍ୱାଂ ବଦ୍ଧ୍ୱା ଯତ୍ର ଗନ୍ତୁଂ ତୱେଚ୍ଛା ନ ଭୱତି ତ୍ୱାଂ ଧୃତ୍ୱା ତତ୍ର ନେଷ୍ୟତି| 19) ଫଲତଃ କୀଦୃଶେନ ମରଣେନ ସ ଈଶ୍ୱରସ୍ୟ ମହିମାନଂ ପ୍ରକାଶଯିଷ୍ୟତି ତଦ୍ ବୋଧଯିତୁଂ ସ ଇତି ୱାକ୍ୟଂ ପ୍ରୋକ୍ତୱାନ୍| ଇତ୍ୟୁକ୍ତେ ସତି ସ ତମୱୋଚତ୍ ମମ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଆଗଚ୍ଛ| 20) ଯୋ ଜନୋ ରାତ୍ରିକାଲେ ଯୀଶୋ ର୍ୱକ୍ଷୋଽୱଲମ୍ବ୍ୟ, ହେ ପ୍ରଭୋ କୋ ଭୱନ୍ତଂ ପରକରେଷୁ ସମର୍ପଯିଷ୍ୟତୀତି ୱାକ୍ୟଂ ପୃଷ୍ଟୱାନ୍, ତଂ ଯୀଶୋଃ ପ୍ରିଯତମଶିଷ୍ୟଂ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଆଗଚ୍ଛନ୍ତଂ 21) ପିତରୋ ମୁଖଂ ପରାୱର୍ତ୍ତ୍ୟ ୱିଲୋକ୍ୟ ଯୀଶୁଂ ପୃଷ୍ଟୱାନ୍, ହେ ପ୍ରଭୋ ଏତସ୍ୟ ମାନୱସ୍ୟ କୀଦୃଶୀ ଗତି ର୍ଭୱିଷ୍ୟତି? 22) ସ ପ୍ରତ୍ୟୱଦତ୍, ମମ ପୁନରାଗମନପର୍ୟ୍ୟନ୍ତଂ ଯଦି ତଂ ସ୍ଥାପଯିତୁମ୍ ଇଚ୍ଛାମି ତତ୍ର ତୱ କିଂ? ତ୍ୱଂ ମମ ପଶ୍ଚାଦ୍ ଆଗଚ୍ଛ| 23) ତସ୍ମାତ୍ ସ ଶିଷ୍ୟୋ ନ ମରିଷ୍ୟତୀତି ଭ୍ରାତୃଗଣମଧ୍ୟେ କିଂୱଦନ୍ତୀ ଜାତା କିନ୍ତୁ ସ ନ ମରିଷ୍ୟତୀତି ୱାକ୍ୟଂ ଯୀଶୁ ର୍ନାୱଦତ୍ କେୱଲଂ ମମ ପୁନରାଗମନପର୍ୟ୍ୟନ୍ତଂ ଯଦି ତଂ ସ୍ଥାପଯିତୁମ୍ ଇଚ୍ଛାମି ତତ୍ର ତୱ କିଂ? ଇତି ୱାକ୍ୟମ୍ ଉକ୍ତୱାନ୍| 24) ଯୋ ଜନ ଏତାନି ସର୍ୱ୍ୱାଣି ଲିଖିତୱାନ୍ ଅତ୍ର ସାକ୍ଷ୍ୟଞ୍ଚ ଦତ୍ତୱାନ୍ ସଏୱ ସ ଶିଷ୍ୟଃ, ତସ୍ୟ ସାକ୍ଷ୍ୟଂ ପ୍ରମାଣମିତି ୱଯଂ ଜାନୀମଃ| 25) ଯୀଶୁରେତେଭ୍ୟୋଽପରାଣ୍ୟପି ବହୂନି କର୍ମ୍ମାଣି କୃତୱାନ୍ ତାନି ସର୍ୱ୍ୱାଣି ଯଦ୍ୟେକୈକଂ କୃତ୍ୱା ଲିଖ୍ୟନ୍ତେ ତର୍ହି ଗ୍ରନ୍ଥା ଏତାୱନ୍ତୋ ଭୱନ୍ତି ତେଷାଂ ଧାରଣେ ପୃଥିୱ୍ୟାଂ ସ୍ଥାନଂ ନ ଭୱତି| ଇତି|| Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!