Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the Malagasy Tandroy-Mahafaly Bible, Philemon Chapter 1 https://www.AionianBible.org/Bibles/Malagasy---Tandroy-Mahafaly-Bible/Philemon/1 1) I Paoly, mpirohi’ Iesoà Norizañey, naho i Timoty rahalahintika: Ho a i Filemona rañetse naho mpifanehake ama’ay, 2) naho i Apiae rahavaventika, naho i Arkipo lahin-defon-tika, vaho i Fivory añ’ anjomba’oy: 3) Hasoa naho fañanintsiñe ama’areo boak’ aman’ Añahare Raentika naho i Talè Iesoà Norizañey. 4) Mañandriañe an’Andrianañahare nainai’e naho manoñoñe azo amo filolofakoo— 5) amy te tsinanoko ty fatokisa’o amy Talè Iesoà naho ty fikokoa’o o noro’e iabio — 6) soa te hamokatse ho ami’ ty faharendrehañe ze hasoa ama’o amy Norizañey ty fitaroña’o am-patokisañe. 7) Toe mahafale naho mañohò ahy ty fikokoa’o, amy nampanintsiñe’o ty arofo’ o noro’eoy, ry rahalahy. 8) Ie amy zao, ndra hoe mirearea amy Norizañey iraho handily azo hanao ze mañeva, 9) fe o fikokoañeo ty ihalaliako, izaho Paoly migain-kantetse naho mpirohi’ Iesoà Norizañey henaneo, 10) ie idrakadrakafako i Onesimosy anako nampiareñeko, izaho an-tsilisily, 11) ie tsy nahasoa azo te taolo, fa mahasoa azo naho ahy henaneo. 12) Ahitriko mb’eo am-bata’e re, ty troko ‘nio, 13) ie ho nitanako atoa hitoroñe ahy ty ama’o amo rohy toañe ty amy talili-soay, 14) f’ie tsy ho nanao inoñ’ inoñe naho tsy niera ama’o hey soa tsy ho nazitse ty hasoa ho nanoe’o an-tsatri’o. 15) Va’e izay ty nifampirià’e ama’o betebeteke handrambesa’o aze indraike ho pak’ añ’afeafe’e añe, (aiōnios g166) 16) tsy ho ondevo ka, fa lombolombo’ ty ondevo, toe rahalahy ìsoke, mentsake amako, fa somandrake ama’o an-tsandriñe naho amy Talè ao. 17) Aa naho atao’o rañe’o iraho, le ampihovao re manahake te izaho. 18) Fe naho eo ty nandilara’e azo ndra anaña’o songo ndra fire-fire, le ampisongò amako. 19) Izaho Paoly ty manoratse toy an-tañako. Izaho ty hañavake—tsy hataoko ty hoe te nisongoe’o amako ty fiai’o. 20) Eka, ry rahalahy, hasoao iraho amy Talè ao; ampanintsiño amy Norizañey ty troko. 21) Ihe atokisako te hiantoke, ty anokirako, amy te apotako te ho likoare’o i asakoy. 22) Tovo’e, añalankaño trañon’ ambahiny hitobohako, fa o halali’ areoo ty itamako te hatolots’ ama’areo. 23) Mañontane azo t’i Epafra, mpindre-pirohy amako am’ Iesoà Norizañey, 24) naho i Marka, i Aristarko, i Demasy, i Lioke, mpifanehake amako. 25) Ty hasoa’ i Talè Iesoà Norizañey amo arofo’ areoo. Amena. Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!