Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the Diodati Italian Bible 1649, Genesis Chapter 11 https://www.AionianBible.org/Bibles/Italian---Italian-Giovanni-Diodati-Bible/Genesis/11 1) OR tutta la terra era d'una favella e di un linguaggio. 2) Ed avvenne che, partendosi gli uomini di Oriente, trovarono una pianura nel paese di Sinear, e quivi si posarono. 3) E dissero l'uno all'altro: Or su, facciamo de' mattoni, e cociamoli col fuoco. I mattoni adunque furono loro in vece di pietre, e il bitume in vece di malta. 4) Poi dissero: Or su, edifichiamoci una città, ed una torre, la cui sommità [giunga] fino al cielo, ed acquistiamoci fama; che talora noi non siamo dispersi sopra la faccia di tutta la terra. 5) E il Signore discese, per veder la città e la torre che i figliuoli degli uomini edificavano. 6) E il Signore disse: Ecco un medesimo popolo, ed [essi] tutti hanno un medesimo linguaggio, e questo [è] il cominciamento del lor lavoro, ed ora tutto ciò che hanno disegnato di fare, non sarà loro divietato. 7) Or su, scendiamo e confondiamo ivi la lor favella; acciocchè l'uno non intenda la favella dell'altro. 8) E il Signore li disperse di là sopra la faccia di tutta la terra; ed essi cessarono di edificar la città. 9) Perciò essa fu nominata Babilonia; perciocchè il Signore confuse quivi la favella di tutta la terra, e disperse coloro di là sopra la faccia di tutta la terra. 10) QUESTE [sono] le generazioni di Sem: Sem, essendo d'età di cent'anni, generò Arfacsad, due anni dopo il diluvio. 11) E Sem, dopo ch'ebbe generato Arfacsad, visse cinquecent'anni, e generò figliuoli e figliuole. 12) Ed Arfacsad, essendo vivuto trentacinque anni, generò Sela. 13) Ed Arfacsad, dopo ch'egli ebbe generato Sela, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole. 14) E Sela, essendo vivuto trent'anni, generò Eber. 15) E Sela, dopo ch'ebbe generato Eber, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole. 16) Ed Eber, essendo vivuto trentaquattr'anni, generò Peleg. 17) Ed Eber, dopo ch'ebbe generato Peleg, visse quattrocentrent'anni, e generò figliuoli e figliuole. 18) E Peleg, essendo vivuto trent'anni, generò Reu. 19) E Peleg, dopo ch'ebbe generato Reu, visse dugennove anni, e generò figliuoli e figliuole. 20) E Reu, essendo vivuto trentadue anni, generò Serug. 21) E Reu, dopo che ebbe generato Serug, visse dugensette anni, e generò figliuoli e figliuole. 22) E Serug, essendo vivuto trent'anni, generò Nahor. 23) E Serug, dopo che ebbe generato Nahor, visse dugent'anni, e generò figliuoli e figliuole. 24) E Nahor, essendo vivuto ventinove anni, generò Tare. 25) E Nahor, dopo ch'ebbe generato Tare, visse cendiciannove anni, e generò figliuoli e figliuole. 26) E Tare, essendo vivuto settant'anni, generò Abramo, Nahor, e Haran. 27) E queste [sono] le generazioni di Tare: Tare generò Abramo, Nahor e Haran; e Haran generò Lot. 28) Or Haran morì in presenza di Tare suo padre, nel suo natio paese, in Ur de' Caldei. 29) Ed Abramo e Nahor si presero delle mogli; il nome della moglie di Abramo [era] Sarai; e il nome della moglie di Nahor, Milca, [la quale era] figliuola di Haran, padre di Milca e d'Isca. 30) Or Sarai era sterile, [e] non avea figliuoli. 31) E Tare prese Abramo suo figliuolo, e Lot figliuol del suo figliuolo, [cioè] di Haran, e Sarai sua nuora, moglie di Abramo suo figliuolo; ed essi uscirono con loro fuori d'Ur de' Caldei, per andar nel paese di Canaan; e, giunti fino in Charan, dimorarono quivi. 32) E il tempo della vita di Tare fu dugentocinque anni; poi morì in Charan. Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!