Preface
Read
+
Publisher
Nainoia, Inc.
PO Box 462, Bellefonte, PA 16823
(814) 470-8028
Nainoia Inc, Publisher
LinkedIn/NAINOIA-INC
Third Party Publisher Resources
Request Custom Formatted Verses
Please contact us below
Submit your proposed corrections
I understand that the Aionian Bible republishes public domain and Creative Commons Bible texts and that volunteers may be needed to present the original text accurately. I also understand that apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. I have entered my corrections under the verse(s) below. Proposed corrections to the French John Nelson Darby, Luke Chapter 20 https://www.AionianBible.org/Bibles/French---French-Darby-Bible/Luke/20 1) Et il arriva, l’un de ces jours, comme il enseignait le peuple dans le temple et évangélisait, que les principaux sacrificateurs et les scribes survinrent avec les anciens. 2) Et ils lui parlèrent, disant: Dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, ou qui est celui qui t’a donné cette autorité? 3) Et répondant, il leur dit: Je vous demanderai, moi aussi, une chose, et dites-moi: 4) Le baptême de Jean était-il du ciel, ou des hommes? 5) Et ils raisonnèrent entre eux, disant: Si nous disons: Du ciel, il dira: Pourquoi ne l’avez-vous pas cru? 6) Et si nous disons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète. 7) Et ils répondirent qu’ils ne savaient pas d’où [il était]. 8) Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses. 9) Et il se mit à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, et la loua à des cultivateurs, et s’en alla hors du pays pour longtemps. 10) Et en la saison, il envoya un esclave aux cultivateurs, afin qu’ils lui donnent du fruit de la vigne; mais les cultivateurs, l’ayant battu, le renvoyèrent à vide. 11) Et il envoya encore un autre esclave; mais l’ayant battu lui aussi, et l’ayant traité ignominieusement, ils le renvoyèrent à vide. 12) Et il en envoya encore un troisième; mais ils blessèrent aussi celui-ci, et le jetèrent dehors. 13) Et le maître de la vigne dit: Que ferai-je? J’enverrai mon fils bien-aimé; peut-être que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. 14) Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnèrent entre eux, disant: Celui-ci est l’héritier, tuons-le, afin que l’héritage soit à nous. 15) Et l’ayant jeté hors de la vigne, ils le tuèrent. Que leur fera donc le maître de la vigne? 16) Il viendra et fera périr ces cultivateurs, et donnera la vigne à d’autres. Et l’ayant entendu, ils dirent: Qu’ainsi n’advienne! 17) Et lui, les regardant, dit: Qu’est-ce donc que ceci qui est écrit: « La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-là est devenue la maîtresse pierre du coin »? 18) Quiconque tombera sur cette pierre, sera brisé; mais celui sur qui elle tombera, elle le broiera. 19) Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent, en cette heure même, à mettre les mains sur lui; et ils craignaient le peuple, car ils connurent qu’il avait dit cette parabole contre eux. 20) Et l’observant, ils envoyèrent des agents secrets, qui feignaient d’être justes, pour le surprendre en [quelque] parole, de manière à le livrer au magistrat et au pouvoir du gouverneur. 21) Et ils l’interrogèrent, disant: Maître, nous savons que tu dis et que tu enseignes justement, et que tu n’as point égard à l’apparence des personnes, mais que tu enseignes la voie de Dieu avec vérité. 22) Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non? 23) Et s’apercevant de leur perfidie, il leur dit: Pourquoi me tentez-vous? 24) Montrez-moi un denier; de qui a-t-il l’image et l’inscription? Et répondant, ils dirent: De César. 25) Et il leur dit: Rendez donc les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu. 26) Et ils ne pouvaient le surprendre dans ses paroles devant le peuple; et étonnés de sa réponse, ils se turent. 27) Et quelques-uns des sadducéens, qui nient qu’il y ait une résurrection, s’approchèrent, et l’interrogèrent, 28) disant: Maître, Moïse nous a écrit, que si le frère de quelqu’un meurt, ayant une femme, et qu’il meure sans enfants, son frère prenne la femme et suscite de la postérité à son frère. 29) Il y avait donc sept frères; et le premier, ayant pris une femme, mourut sans enfants; 30) et le second [prit la femme, et celui-ci aussi mourut sans enfants]; 31) et le troisième la prit, et de même aussi les sept: ils ne laissèrent pas d’enfants et moururent; 32) et après eux tous la femme aussi mourut. 33) Dans la résurrection donc, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme, car les sept l’ont eue pour femme? 34) Et Jésus leur dit: Les fils de ce siècle se marient et sont donnés en mariage; (aiōn g165) 35) mais ceux qui seront estimés dignes d’avoir part à ce siècle-là et à la résurrection d’entre les morts, ne se marient ni ne sont donnés en mariage, (aiōn g165) 36) car aussi ils ne peuvent plus mourir; car ils sont semblables aux anges, et ils sont fils de Dieu, étant fils de la résurrection. 37) Or que les morts ressuscitent, Moïse même l’a montré, au [titre]: “Du buisson”, quand il appelle le Seigneur: le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. 38) Or il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous vivent. 39) Et quelques-uns des scribes, répondant, dirent: Maître, tu as bien dit. 40) Et ils n’osèrent plus l’interroger sur rien. 41) Et il leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David? 42) Et David lui-même dit, dans le livre des Psaumes: « Le Seigneur a dit à mon seigneur: Assieds-toi à ma droite, 43) jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour marchepied de tes pieds ». 44) David donc l’appelle seigneur; et comment est-il son fils? 45) Et comme tout le peuple écoutait, il dit à ses disciples: 46) Soyez en garde contre les scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes, et qui aiment les salutations dans les places publiques, et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas; 47) qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte font de longues prières; – ceux-ci recevront une sentence plus sévère. Additional comments?
Refresh Captcha
The world's first Holy Bible un-translation!