< Romans 7 >

1 Ẹ̀yin kò ha mọ̀, ara: nítorí èmí bá àwọn tí ó mọ òfin sọ̀rọ̀ pé, òfin ní ipá lórí ènìyàn níwọ̀n ìgbà tí ó bá wà láààyè nìkan?
Kalazi yini bazalwane, ngoba ngikhuluma ebantwini abawaziyo umthetho, ukuthi umthetho ulamandla phezu komuntu nxa esaphila kuphela na?
2 Fún àpẹẹrẹ, nípa òfin ní a de obìnrin mọ́ ọkọ rẹ̀ níwọ̀n ìgbà tí ọkọ náà wà láààyè, ṣùgbọ́n bí ọkọ rẹ̀ bá kú, a tú u sílẹ̀ kúrò nínú òfin ìgbéyàwó náà.
Njengesibonelo, ngomthetho owesifazane owendileyo ubotshelwe kumkakhe nxa esaphila, kodwa umkakhe angafa, uyakhululwa emthethweni wokuthathana.
3 Nígbà náà, bí ó bá fẹ́ ọkùnrin mìíràn nígbà tí ọkọ rẹ̀ wà láààyè, panṣágà ní a ó pè é. Ṣùgbọ́n bí ọkọ rẹ̀ bá kú, ó bọ́ lọ́wọ́ òfin náà, kí yóò sì jẹ́ panṣágà bí ó bá ní ọkọ mìíràn.
Kungakho-ke, angendela kwenye indoda umkakhe esaphila uthiwa yisifebe. Kodwa umkakhe angafa, uyakhululwa kulowomthetho angabi yisifebe, lanxa esesendela kwenye indoda.
4 Bẹ́ẹ̀ ni ẹ̀yin ará mi, ẹ̀yin pẹ̀lú ti di òkú sí òfin nípa ara Kristi, kí ẹ̀yin kí ó lè ní ẹlòmíràn, àní ẹni náà tí a jí dìde kúrò nínú òkú, kí àwa kí ó lè so èso fún Ọlọ́run.
Ngakho-ke, bazalwane bami, lani lafela emthethweni ngomzimba kaKhristu, ukuze libe ngabomunye, kuye owavuswa kwabafileyo, ukuze sithele izithelo kuNkulunkulu.
5 Nítorí ìgbà tí a wa nípa ti ara, ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ ẹ̀ṣẹ̀ nípa ti òfin, ma ń ṣiṣẹ́ nínú wa, tí a sì ń so èso tí ó yẹ fún ikú.
Ngoba sisabuswa yimvelo elesono, izinkanuko zesono ezavuswa ngumthetho zazisebenza emzimbeni yethu, okwenza sathelela ukufa izithelo.
6 Ṣùgbọ́n nísinsin yìí, nípa kíkú ohun tó so wá pọ̀ tẹ́lẹ̀ rí, a ti tú wa sílẹ̀ kúrò nínú òfin, kí a lè sin ín ní ìlànà tuntun ti Ẹ̀mí, kì í ṣe ní ìlànà àtijọ́ tí ìwé òfin gùnlé.
Kodwa khathesi, ngokufela kulokho okwake kwasibopha, sesikhululiwe emthethweni ukuze sikhonze ngendlela entsha yoMoya hatshi ngendlela endala yezimiso ezilotshiweyo.
7 Ǹjẹ́ àwa o ha ti wí, nígbà náà? Òfin ha ń ṣe ẹ̀ṣẹ̀ bí? Kí a má rí i! Ṣùgbọ́n èmi kì bá tí mọ ohun tí ẹ̀ṣẹ̀ jẹ́, bí kò ṣe nípa òfin. Èmi kì bá tí mọ ojúkòkòrò, bí kò ṣe bí òfin ti wí pé, “Ìwọ kò gbọdọ̀ ṣe ojúkòkòrò.”
Ngakho sizakuthini na? Umthetho uyisono na? Ngempela kawusiso! Ngeqiniso mina ngangingasoze ngazi ukuthi isono siyini kungesiwo umthetho. Ngoba ngangingayikwazi ukuthi ukuhawukela ngempela kuyini aluba umthetho ungatshongo ukuthi, “Ungahawukeli.”
8 Ṣùgbọ́n ẹ̀ṣẹ̀ sì ti ipa òfin rí ààyè ṣiṣẹ́ onírúurú ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ nínú mi. Nítorí láìsí òfin, ẹ̀ṣẹ̀ jẹ́ ikú.
Kodwa isono, sathatha ithuba elalethwa ngumlayo, saveza kimi inhlobo zonke zenkanuko yokuhawukela. Ngoba ngaphandle komthetho, isono sifile.
9 Èmi sì ti wà láààyè láìsí òfin nígbà kan rí; ṣùgbọ́n nígbà tí òfin dé, ẹ̀ṣẹ̀ sọjí èmi sì kú.
Mina ngake ngaphila ngaphandle komthetho; kodwa kwathi ekufikeni komlayo, isono savuka saphila, mina ngafa.
10 Mo ṣàkíyèsí pé òfin tí ó yẹ kí ó mú ìyè wá ni ó padà mú ikú wá.
Ngathola ukuthi umlayo lowo owawuhlose ukuletha ukuphila waletha ukufa.
11 Nítorí ẹ̀ṣẹ̀ ti ipa òfin rí ààyè láti tàn mí jẹ, ó sì ti ipa òfin ṣe ikú pa mi.
Ngoba isono sathatha ithuba elalethwa ngumlayo, sangikhohlisa, kwathi ngomthetho sangibulala.
12 Bẹ́ẹ̀ ni mímọ́ ni òfin, mímọ́ sì ni àṣẹ, àti òdodo, àti dídára.
Ngakho-ke, umthetho ungcwele, lomlayo ungcwele, ulungile njalo muhle.
13 Ǹjẹ́ ohun tí ó dára ha di ikú fún mi bí? Kí a má rí i! Ṣùgbọ́n kí ẹ̀ṣẹ̀, kí ó lè farahàn bí ẹ̀ṣẹ̀, ó ń ti ipa ohun tí ó dára ṣiṣẹ́ ikú nínú mi, kí ẹ̀ṣẹ̀ lè ti ipa òfin di búburú rékọjá.
Kanti lokho okuhle kube yikufa kimi na? Akunjalo! Kodwa ukuze isono sibonakale siyisono, saletha ukufa kimi ngalokho okwakukuhle, ukuze kuthi ngomlayo isono sibe yisono esipheleleyo.
14 Nítorí àwa mọ̀ pé ohun ẹ̀mí ni òfin, ṣùgbọ́n ẹni ti ara ni èmi, tí a ti tà sábẹ́ ẹ̀ṣẹ̀.
Siyakwazi ukuthi umthetho ungokomoya; kodwa mina ngingowenyama, ngathengiswa esonweni njengesigqili.
15 Èmi pàápàá, kò mọ̀ ohun tí èmi ń ṣe. Nítorí pé, ohun tí mo fẹ́ ṣe gan an n kò ṣe é, ṣùgbọ́n ohun tí mo kórìíra ni mo ń ṣe.
Engikwenzayo angikuzwisisi. Ngoba lokho engifuna ukukwenza angikwenzi, kodwa lokho engikuzondayo ngiyakwenza.
16 Ṣùgbọ́n bí mo bá ṣe ohun tí èmi kò fẹ́, mo gbà pé òfin dára.
Ngakho nxa ngisenza lokho engingafuni kukwenza, ngiyavuma ukuthi umthetho ulungile.
17 Ṣùgbọ́n bí ọ̀rọ̀ ṣe rí yìí kì í ṣe èmi ni ó ṣe é bí kò ṣe ẹ̀ṣẹ̀ tí ń gbé inú mi.
Njengoba kunje, akuseyimi uqobo okwenzayo, kodwa isono esihlala kimi.
18 Èmi mọ̀ dájú pé kò sí ohun tí ó dára kan tí ń gbé inú mi, àní, nínú ara ẹ̀ṣẹ̀ mi. Èmi fẹ́ ṣe èyí tí ó dára, ṣùgbọ́n kò sé é ṣe.
Ngiyakwazi ukuthi akulalutho oluhle oluhlala kimi, okutsho imvelo yami elesono. Ngoba ngilesifiso sokwenza okuhle, kodwa angingeke ngikufeze.
19 Nítorí ohun tí èmi ṣe kì í ṣe ohun rere tí èmi fẹ́ láti ṣe; rárá, ṣùgbọ́n búburú tí èmi kò fẹ́, èyí nì ni èmi ń ṣe.
Ngoba engikwenzayo akusikho okuhle engifuna ukukwenza; hatshi, okubi engingafuniyo ukukwenza, lokhu ngiqhubeka ngikwenza.
20 Nísinsin yìí, bí mo bá ń ṣe nǹkan tí n kò fẹ́ láti ṣe, kì í ṣe èmí fúnra mi ni ó ṣe é, bí kò ṣe ẹ̀ṣẹ̀ tí ń bẹ nínú ni ó ṣe é.
Nxa ngisenza engingafuni kukwenza, akuseyimi okwenzayo, kodwa yisono esihlala kimi esikwenzayo.
21 Nítorí náà, èmi kíyèsi pé òfin ní ń ṣiṣẹ́ nínú mi, nígbà tí èmi bá fẹ́ ṣe rere, búburú wà níbẹ̀ pẹ̀lú mi.
Ngakho ngithola umthetho lo usebenza ukuthi: Lapho ngifuna ukwenza okuhle, okubi kulami khonapho.
22 Nínú ìjìnlẹ̀ ọkàn mi mo ní inú dídùn sí òfin Ọlọ́run;
Ngoba ebuntwini bami bangaphakathi ngiyathokoza ngomthetho kaNkulunkulu;
23 mo rí òfin mìíràn tó ń ṣiṣẹ́ nínú ẹ̀yà ara mi, èyí tí ń gbógun ti òfin tó tinú ọkàn mi wá, èyí tí ó sọ mi di ẹrú òfin ẹ̀ṣẹ̀ tí ó ń ṣiṣẹ́ nínú ẹ̀yà ara mi.
kodwa ngibona omunye umthetho usebenza ezithweni zami, usilwa lomthetho wengqondo yami ungenza ngibe yisibotshwa somthetho wesono osebenzayo ezithweni zami.
24 Èmi ẹni òsì! Ta ni yóò ha gbà mí sílẹ̀ lọ́wọ́ ara kíkú yìí?
Yeka isinothongwana esengiyiso sona. Ngubani ozangihlenga kulo umzimba wokufa?
25 Ọpẹ́ ni fún Ọlọ́run nípasẹ̀ Jesu Kristi Olúwa wa! Ǹjẹ́ nítorí náà, èmi fúnra mi jẹ́ ẹrú sí òfin Ọlọ́run, ṣùgbọ́n nínú ara ẹ̀ṣẹ̀ mo jẹ́ ẹrú fún òfin ẹ̀ṣẹ̀.
Kabongwe uNkulunkulu ngoJesu Khristu iNkosi yethu! Ngakho-ke, mina engqondweni yami ngiyisigqili somthetho kaNkulunkulu, kodwa ngokwemvelo yami yesono ngiyisigqili somthetho wesono.

< Romans 7 >