< Psalms 98 >
1 Ẹ kọrin tuntun sí Olúwa, nítorí tí ó ṣe ohun ìyanu; ọwọ́ ọ̀tún rẹ̀ àti apá mímọ́ rẹ̀ o ṣe iṣẹ́ ìgbàlà fún un
melody to sing to/for LORD song new for to wonder to make: do to save to/for him right his and arm holiness his
2 Olúwa ti sọ ìgbàlà rẹ̀ di mí mọ̀ o fi òdodo rẹ̀ han àwọn orílẹ̀-èdè.
to know LORD salvation his to/for eye: seeing [the] nation to reveal: reveal righteousness his
3 Ó rántí ìfẹ́ rẹ̀ àti òtítọ́ rẹ̀ fún àwọn ará ilé Israẹli; gbogbo òpin ayé ni ó ti rí iṣẹ́ ìgbàlà Ọlọ́run wa.
to remember kindness his and faithfulness his to/for house: household Israel to see: see all end land: country/planet [obj] salvation God our
4 Ẹ hó ìhó ayọ̀ sí Olúwa, gbogbo ayé, ẹ bú sáyọ̀, ẹ kọrin ìyìn,
to shout to/for LORD all [the] land: country/planet to break out and to sing and to sing
5 ẹ fi dùùrù kọrin sí Olúwa, pẹ̀lú dùùrù àti ìró ohùn orin mímọ́,
to sing to/for LORD in/on/with lyre in/on/with lyre and voice: sound melody
6 pẹ̀lú ìpè àti fèrè ẹ hó fún ayọ̀ níwájú Olúwa ọba.
in/on/with trumpet and voice: sound trumpet to shout to/for face: before [the] king LORD
7 Jẹ́ kí òkun kí ó hó pẹ̀lú gbogbo ohun tí ó wà nínú rẹ̀, Gbogbo ayé àti gbogbo àwọn tí ń gbé inú rẹ̀.
to thunder [the] sea and fullness his world and to dwell in/on/with her
8 Ẹ jẹ́ kí odo kí ó ṣápẹ́, ẹ jẹ́ kí òkè kí ó kọrin pẹ̀lú ayọ̀;
river to clap palm unitedness mountain: mount to sing
9 ẹ jẹ́ kí wọn kọrin níwájú Olúwa, nítorí tí yóò wá ṣèdájọ́ ayé bẹ́ẹ̀ ni yóò ṣe ìdájọ́ àwọn orílẹ̀-èdè nínú òdodo àti àwọn ènìyàn ní àìṣègbè pẹ̀lú.
to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [the] land: country/planet to judge world in/on/with righteousness and people in/on/with uprightness