< Psalms 136 >

1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa nítorí tí ó ṣeun;
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run àwọn ọlọ́run:
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa àwọn olúwa,
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 Fún Òun nìkan tí ń ṣiṣẹ́ ìyanu ńlá;
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 Fún ẹni tí ó fi ọgbọ́n dá ọ̀run;
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 Fún ẹni tí ó tẹ́ ilẹ̀ lórí omi;
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 Fún ẹni tí ó dá àwọn ìmọ́lẹ̀ ńlá;
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 Òòrùn láti jẹ ọba ọ̀sán;
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 Òṣùpá àti ìràwọ̀ láti jẹ ọba òru;
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 Fún ẹni tí ó kọlu Ejibiti lára àwọn àkọ́bí wọn;
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 Ó sì mú Israẹli jáde kúrò láàrín wọn;
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 Pẹ̀lú ọwọ́ agbára àti apá nínà;
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 Fún ẹni tí ó pín Òkun pupa ní ìyà;
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 Ó sì mú Israẹli kọjá láàrín rẹ̀
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 Ṣùgbọ́n ó bi Farao àti ogun rẹ̀ ṣubú nínú Òkun pupa;
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 Fún ẹni tí ó sin àwọn ènìyàn rẹ̀ la aginjù já
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 Fún ẹni tí ó kọlu àwọn ọba ńlá;
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 Ó sì pa àwọn ọba olókìkí
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Sihoni, ọba àwọn ará Amori
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 Àti Ogu, ọba Baṣani;
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 Ó sì fi ilẹ̀ wọn fún ni ní ìní,
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 Ìní fún Israẹli, ìránṣẹ́ rẹ̀,
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 Ẹni tí ó rántí wa ní ìwà ìrẹ̀lẹ̀ wa;
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 Ó sì dá wa ní ìdè lọ́wọ́ àwọn ọ̀tá wa;
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 Ẹni tí ó fi oúnjẹ fún àwọn ẹ̀dá gbogbo
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run ọ̀run;
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< Psalms 136 >