< Psalms 136 >
1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa nítorí tí ó ṣeun;
Славите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова;
2 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run àwọn ọlọ́run:
Славите Бога над боговима; јер је довека милост Његова.
3 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa àwọn olúwa,
Славите Господара над господарима; јер је довека милост Његова;
4 Fún Òun nìkan tí ń ṣiṣẹ́ ìyanu ńlá;
Оног, који један твори чудеса велика; јер је довека милост Његова;
5 Fún ẹni tí ó fi ọgbọ́n dá ọ̀run;
Који је створио небеса премудро; јер је довека милост Његова;
6 Fún ẹni tí ó tẹ́ ilẹ̀ lórí omi;
Утврдио земљу на води; јер је довека милост Његова;
7 Fún ẹni tí ó dá àwọn ìmọ́lẹ̀ ńlá;
Створио велика видела; јер је довека милост Његова;
8 Òòrùn láti jẹ ọba ọ̀sán;
Сунце, да управља даном; јер је довека милост Његова;
9 Òṣùpá àti ìràwọ̀ láti jẹ ọba òru;
Месец и звезде, да управљају ноћу; јер је довека милост Његова;
10 Fún ẹni tí ó kọlu Ejibiti lára àwọn àkọ́bí wọn;
Који поби Мисир у првенцима његовим; јер је довека милост Његова;
11 Ó sì mú Israẹli jáde kúrò láàrín wọn;
Изведе из њега Израиља; јер је довека милост Његова;
12 Pẹ̀lú ọwọ́ agbára àti apá nínà;
Руком крепком и мишицом подигнутом; јер је довека милост Његова;
13 Fún ẹni tí ó pín Òkun pupa ní ìyà;
Који раздвоји Црвено Море; јер је довека милост Његова;
14 Ó sì mú Israẹli kọjá láàrín rẹ̀
И проведе Израиља кроз сред њега; јер је довека милост Његова;
15 Ṣùgbọ́n ó bi Farao àti ogun rẹ̀ ṣubú nínú Òkun pupa;
А Фараона и војску његову врже у море црвено; јер је довека милост Његова;
16 Fún ẹni tí ó sin àwọn ènìyàn rẹ̀ la aginjù já
Преведе народ свој преко пустиње; јер је довека милост Његова;
17 Fún ẹni tí ó kọlu àwọn ọba ńlá;
Поби цареве велике; јер је довека милост Његова;
18 Ó sì pa àwọn ọba olókìkí
И изгуби цареве знатне; јер је довека милост Његова;
19 Sihoni, ọba àwọn ará Amori
Сиона, цара аморејског; јер је довека милост Његова;
И Ога, цара васанског; јер је довека милост Његова;
21 Ó sì fi ilẹ̀ wọn fún ni ní ìní,
И даде земљу њихову у достојање; јер је довека милост Његова;
22 Ìní fún Israẹli, ìránṣẹ́ rẹ̀,
У достојање Израиљу, слузи свом; јер је довека милост Његова;
23 Ẹni tí ó rántí wa ní ìwà ìrẹ̀lẹ̀ wa;
Који нас се опомену у понижењу нашем; јер је довека милост Његова;
24 Ó sì dá wa ní ìdè lọ́wọ́ àwọn ọ̀tá wa;
И избави нас од непријатеља наших; јер је довека милост Његова;
25 Ẹni tí ó fi oúnjẹ fún àwọn ẹ̀dá gbogbo
Који даје храну сваком телу; јер је довека милост Његова;
26 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run ọ̀run;
Славите Бога небеског; јер је довека милост Његова.