< Psalms 136 >

1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa nítorí tí ó ṣeun;
خداوند را شکر گویید، زیرا او نیکوست و محبتش ابدیست.
2 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run àwọn ọlọ́run:
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
3 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa àwọn olúwa,
خدای خدایان را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
4 Fún Òun nìkan tí ń ṣiṣẹ́ ìyanu ńlá;
او را که معجزات عظیم می‌کند شکر کنید، زیرا محبتش ابدیست؛
5 Fún ẹni tí ó fi ọgbọ́n dá ọ̀run;
او را که آسمانها را با حکمت خویش آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
6 Fún ẹni tí ó tẹ́ ilẹ̀ lórí omi;
او را که خشکی را بر آبها قرار داد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
7 Fún ẹni tí ó dá àwọn ìmọ́lẹ̀ ńlá;
او را که خورشید و ماه را در آسمان آفرید شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
8 Òòrùn láti jẹ ọba ọ̀sán;
آفتاب را برای فرمانروایی بر روز آفرید، زیرا محبتش ابدیست؛
9 Òṣùpá àti ìràwọ̀ láti jẹ ọba òru;
و ماه و ستارگان را برای فرمانروایی بر شب، زیرا محبتش ابدیست.
10 Fún ẹni tí ó kọlu Ejibiti lára àwọn àkọ́bí wọn;
خدا را که پسران ارشد مصری‌ها را کشت شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست؛
11 Ó sì mú Israẹli jáde kúrò láàrín wọn;
او بنی‌اسرائیل را از مصر بیرون آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
12 Pẹ̀lú ọwọ́ agbára àti apá nínà;
با دستی قوی و بازویی بلند چنین کرد، زیرا محبتش ابدیست؛
13 Fún ẹni tí ó pín Òkun pupa ní ìyà;
دریای سرخ را شکافت، زیرا محبتش ابدیست؛
14 Ó sì mú Israẹli kọjá láàrín rẹ̀
و بنی‌اسرائیل را از میان آن عبور داد، زیرا محبتش ابدیست؛
15 Ṣùgbọ́n ó bi Farao àti ogun rẹ̀ ṣubú nínú Òkun pupa;
فرعون و لشکر او را در دریای سرخ غرق ساخت، زیرا محبتش ابدیست.
16 Fún ẹni tí ó sin àwọn ènìyàn rẹ̀ la aginjù já
او را که قوم خود را در صحرا رهبری کرد شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.
17 Fún ẹni tí ó kọlu àwọn ọba ńlá;
او پادشاهان بزرگ را زد، زیرا محبتش ابدیست؛
18 Ó sì pa àwọn ọba olókìkí
و شاهان قدرتمند را از بین برد، زیرا محبتش ابدیست؛
19 Sihoni, ọba àwọn ará Amori
سیحون، پادشاه اموری‌ها، زیرا محبتش ابدیست؛
20 Àti Ogu, ọba Baṣani;
و عوج، پادشاه باشان، زیرا محبتش ابدیست؛
21 Ó sì fi ilẹ̀ wọn fún ni ní ìní,
سرزمینهای ایشان را به میراث داد، زیرا محبتش ابدیست؛
22 Ìní fún Israẹli, ìránṣẹ́ rẹ̀,
میراثی برای خادم خود اسرائیل، زیرا محبتش ابدیست.
23 Ẹni tí ó rántí wa ní ìwà ìrẹ̀lẹ̀ wa;
خداوندْ ما را در مشکلاتمان به یاد آورد، زیرا محبتش ابدیست؛
24 Ó sì dá wa ní ìdè lọ́wọ́ àwọn ọ̀tá wa;
او ما را از دست دشمنانمان نجات داد، زیرا محبتش ابدیست.
25 Ẹni tí ó fi oúnjẹ fún àwọn ẹ̀dá gbogbo
او روزی همهٔ جانداران را می‌رساند، زیرا محبتش ابدیست.
26 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run ọ̀run;
خدای آسمانها را شکر گویید، زیرا محبتش ابدیست.

< Psalms 136 >