< Psalms 136 >
1 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa nítorí tí ó ṣeun;
Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid;
2 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run àwọn ọlọ́run:
Looft den God der goden; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
3 Ẹ fi ọpẹ́ fún Olúwa àwọn olúwa,
Looft den Heere der heren; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
4 Fún Òun nìkan tí ń ṣiṣẹ́ ìyanu ńlá;
Dien, Die alleen grote wonderen doet; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
5 Fún ẹni tí ó fi ọgbọ́n dá ọ̀run;
Dien, die de hemelen met verstand gemaakt heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
6 Fún ẹni tí ó tẹ́ ilẹ̀ lórí omi;
Dien, Die de aarde op het water uitgespannen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
7 Fún ẹni tí ó dá àwọn ìmọ́lẹ̀ ńlá;
Dien, Die de grote lichten heeft gemaakt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
8 Òòrùn láti jẹ ọba ọ̀sán;
De zon tot heerschappij op den dag; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
9 Òṣùpá àti ìràwọ̀ láti jẹ ọba òru;
De maan en sterren tot heerschappij in den nacht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
10 Fún ẹni tí ó kọlu Ejibiti lára àwọn àkọ́bí wọn;
Dien, Die de Egyptenaren geslagen heeft in hun eerstgeborenen; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
11 Ó sì mú Israẹli jáde kúrò láàrín wọn;
En heeft Israel uit het midden van hen uitgebracht; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
12 Pẹ̀lú ọwọ́ agbára àti apá nínà;
Met een sterke hand, en met een uitgestrekte arm; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
13 Fún ẹni tí ó pín Òkun pupa ní ìyà;
Dien, Die de Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
14 Ó sì mú Israẹli kọjá láàrín rẹ̀
En voerde Israel door het midden van dezelve; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
15 Ṣùgbọ́n ó bi Farao àti ogun rẹ̀ ṣubú nínú Òkun pupa;
Hij heeft Farao met zijn heir gestort in de Schelfzee; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
16 Fún ẹni tí ó sin àwọn ènìyàn rẹ̀ la aginjù já
Die Zijn volk door de woestijn geleid heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
17 Fún ẹni tí ó kọlu àwọn ọba ńlá;
Die grote koningen geslagen heeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
18 Ó sì pa àwọn ọba olókìkí
En heeft heerlijke koningen gedood; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
19 Sihoni, ọba àwọn ará Amori
Sihon, den Amorietischen koning; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
En Og, den koning van Basan; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
21 Ó sì fi ilẹ̀ wọn fún ni ní ìní,
En heeft hun land ten erve gegeven; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
22 Ìní fún Israẹli, ìránṣẹ́ rẹ̀,
Ten erve aan Zijn knecht Israel; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
23 Ẹni tí ó rántí wa ní ìwà ìrẹ̀lẹ̀ wa;
Die aan ons gedacht heeft in onze nederigheid; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
24 Ó sì dá wa ní ìdè lọ́wọ́ àwọn ọ̀tá wa;
En Hij heeft ons onzen tegenpartijders ontrukt; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
25 Ẹni tí ó fi oúnjẹ fún àwọn ẹ̀dá gbogbo
Die allen vlees spijs geeft; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
26 Ẹ fi ọpẹ́ fún Ọlọ́run ọ̀run;
Looft den God des hemels; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.