< Psalms 126 >
1 Orin fún ìgòkè. Nígbà tí Olúwa mú ìkólọ Sioni padà, àwa dàbí ẹni tí ó ń lá àlá.
Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
2 Nígbà náà ni ẹnu wa kún fún ẹ̀rín, àti ahọ́n wa kọ orin; nígbà náà ni wọ́n wí nínú àwọn kèfèrí pé, Olúwa ṣe ohun ńlá fún wọn.
Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
3 Olúwa ṣe ohun ńlá fún wa; nítorí náà àwa ń yọ̀.
El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
4 Olúwa mú ìkólọ wa padà, bí ìṣàn omi ní gúúsù.
Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
5 Àwọn tí ń fi omijé fún irúgbìn yóò fi ayọ̀ ka.
Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
6 Ẹni tí ń fi ẹkún rìn lọ, tí ó sì gbé irúgbìn lọ́wọ́, lóòtítọ́, yóò fi ayọ̀ padà wá, yóò sì ru ìtí rẹ̀.
Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.