< Psalms 126 >

1 Orin fún ìgòkè. Nígbà tí Olúwa mú ìkólọ Sioni padà, àwa dàbí ẹni tí ó ń lá àlá.
Um Canto de Ascensões. Quando Yahweh trouxe de volta aqueles que retornaram a Zion, éramos como aqueles que sonham.
2 Nígbà náà ni ẹnu wa kún fún ẹ̀rín, àti ahọ́n wa kọ orin; nígbà náà ni wọ́n wí nínú àwọn kèfèrí pé, Olúwa ṣe ohun ńlá fún wọn.
Então nossa boca ficou cheia de gargalhadas, e nossa língua com cantoria. Então eles disseram entre as nações, “Yahweh tem feito grandes coisas por eles”.
3 Olúwa ṣe ohun ńlá fún wa; nítorí náà àwa ń yọ̀.
Yahweh tem feito grandes coisas por nós, e estamos felizes.
4 Olúwa mú ìkólọ wa padà, bí ìṣàn omi ní gúúsù.
Restaurar nossa fortuna novamente, Yahweh, como as correntes no Negev.
5 Àwọn tí ń fi omijé fún irúgbìn yóò fi ayọ̀ ka.
Those que semeia em lágrimas colherá em alegria.
6 Ẹni tí ń fi ẹkún rìn lọ, tí ó sì gbé irúgbìn lọ́wọ́, lóòtítọ́, yóò fi ayọ̀ padà wá, yóò sì ru ìtí rẹ̀.
Aquele que sai chorando, carregando sementes para semear, com certeza voltará com alegria, carregando seus roldanas.

< Psalms 126 >