< Psalms 126 >

1 Orin fún ìgòkè. Nígbà tí Olúwa mú ìkólọ Sioni padà, àwa dàbí ẹni tí ó ń lá àlá.
canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
2 Nígbà náà ni ẹnu wa kún fún ẹ̀rín, àti ahọ́n wa kọ orin; nígbà náà ni wọ́n wí nínú àwọn kèfèrí pé, Olúwa ṣe ohun ńlá fún wọn.
tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit Dominus facere cum eis
3 Olúwa ṣe ohun ńlá fún wa; nítorí náà àwa ń yọ̀.
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
4 Olúwa mú ìkólọ wa padà, bí ìṣàn omi ní gúúsù.
converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro
5 Àwọn tí ń fi omijé fún irúgbìn yóò fi ayọ̀ ka.
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
6 Ẹni tí ń fi ẹkún rìn lọ, tí ó sì gbé irúgbìn lọ́wọ́, lóòtítọ́, yóò fi ayọ̀ padà wá, yóò sì ru ìtí rẹ̀.
euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos

< Psalms 126 >