< Psalms 126 >

1 Orin fún ìgòkè. Nígbà tí Olúwa mú ìkólọ Sioni padà, àwa dàbí ẹni tí ó ń lá àlá.
Þegar Drottinn flutti þjóð sína aftur til Jerúsalem, heim úr herleiðingunni, þá héldum við að okkur væri að dreyma!
2 Nígbà náà ni ẹnu wa kún fún ẹ̀rín, àti ahọ́n wa kọ orin; nígbà náà ni wọ́n wí nínú àwọn kèfèrí pé, Olúwa ṣe ohun ńlá fún wọn.
Við sungum og hlógum af gleði. Þá sögðu heiðnu þjóðirnar: „Drottinn hefur gert ótrúlega hluti fyrir þá!“
3 Olúwa ṣe ohun ńlá fún wa; nítorí náà àwa ń yọ̀.
Já, undursamlega hluti! Hvílíkt undur! Hvílík gleði!
4 Olúwa mú ìkólọ wa padà, bí ìṣàn omi ní gúúsù.
Hresstu okkur nú Drottinn, já gefðu okkur kröftuga gróðrarskúr!
5 Àwọn tí ń fi omijé fún irúgbìn yóò fi ayọ̀ ka.
Þeir sem sá með tárum skulu uppskera með gleðisöng.
6 Ẹni tí ń fi ẹkún rìn lọ, tí ó sì gbé irúgbìn lọ́wọ́, lóòtítọ́, yóò fi ayọ̀ padà wá, yóò sì ru ìtí rẹ̀.
Grátandi bera þeir sæðið til sáningar, en syngjandi koma þeir aftur og bera kornbindin heim!

< Psalms 126 >