< Psalms 126 >

1 Orin fún ìgòkè. Nígbà tí Olúwa mú ìkólọ Sioni padà, àwa dàbí ẹni tí ó ń lá àlá.
Grádicsok éneke. Mikor visszahozta az Úr Sionnak foglyait, olyanok voltunk, mint az álmodók.
2 Nígbà náà ni ẹnu wa kún fún ẹ̀rín, àti ahọ́n wa kọ orin; nígbà náà ni wọ́n wí nínú àwọn kèfèrí pé, Olúwa ṣe ohun ńlá fún wọn.
Akkor megtelt a szánk nevetéssel, nyelvünk pedig vígadozással. Akkor így szóltak a pogányok: Hatalmasan cselekedett ezekkel az Úr!
3 Olúwa ṣe ohun ńlá fún wa; nítorí náà àwa ń yọ̀.
Hatalmasan cselekedett velünk az Úr, azért örvendezünk.
4 Olúwa mú ìkólọ wa padà, bí ìṣàn omi ní gúúsù.
Hozd vissza, Uram, a mi foglyainkat, mint patakokat a déli földön!
5 Àwọn tí ń fi omijé fún irúgbìn yóò fi ayọ̀ ka.
A kik könyhullatással vetnek, vígadozással aratnak majd.
6 Ẹni tí ń fi ẹkún rìn lọ, tí ó sì gbé irúgbìn lọ́wọ́, lóòtítọ́, yóò fi ayọ̀ padà wá, yóò sì ru ìtí rẹ̀.
A ki vetőmagját sírva emelve megy tova, vígadozással jő elő, kévéit emelve.

< Psalms 126 >