< Psalms 116 >
1 Èmi fẹ́ràn Olúwa, nítorí ó gbọ́ ohùn mi; ó gbọ́ ẹkún mi fún àánú.
¡Hallelú Yah! Yo lo amo, porque Yahvé escucha mi voz, mi súplica;
2 Nítorí ó yí etí rẹ̀ padà sí mi, èmi yóò máa pè é ni wọ́n ìgbà tí mo wà láààyè.
porque inclinó hacia mí su oído el día en que lo invoqué.
3 Okùn ikú yí mi ká, ìrora isà òkú wá sórí mi; ìyọnu àti ìbànújẹ́ borí mi. (Sheol )
Me habían rodeado los lazos de la muerte, vinieron sobre mí las angustias del sepulcro; caí en la turbación y en el temor. (Sheol )
4 Nígbà náà ni mo ké pe orúkọ Olúwa: “Olúwa, èmi bẹ̀ ọ́, gba ọkàn mi!”
Pero invoqué el Nombre de Yahvé: ¡Oh Yahvé, salva mi vida!
5 Olúwa ní oore-ọ̀fẹ́, ó sì ní òdodo; Ọlọ́run wa kún fún àánú.
Yahvé es benigno y justo; sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 Olúwa pa àwọn ọlọ́kàn fífúyẹ́ mọ́ nígbà tí mo wà nínú àìní ńlá, ó gbà mí.
Yahvé cuida de los sencillos; yo era miserable y Él me salvó.
7 Padà, ìwọ ọkàn mi, sí ibi ìsinmi rẹ, nítorí Olúwa ṣe dáradára sí ọ.
Vuelve, alma mía, a tu sosiego, porque Yahvé te ha favorecido.
8 Nítorí ìwọ, Olúwa, ti gba ọkàn mi kúrò lọ́wọ́ ikú, ojú mi kúrò lọ́wọ́ omijé, àti ẹsẹ̀ mi kúrò lọ́wọ́ ìṣubú,
Puesto que Él ha arrancado mi vida de la muerte, mis ojos del llanto, mis pies de la caída,
9 nítorí èmi yóò máa rìn níwájú Olúwa ní ilẹ̀ alààyè.
caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivientes.
10 Èmi gbàgbọ́; nítorí náà mo wí pé, “èmi rí ìpọ́njú púpọ̀”.
Yo tenía confianza aun cuando hablé diciendo: “Grande es mi aflicción”,
11 Àti nínú ìdààmú mi mo wí pé, “Èké ni gbogbo ènìyàn”.
y exclamando en mi angustia: “Todo hombre es mentira.”
12 Kí ni èmi yóò san fún Olúwa nítorí gbogbo rere rẹ̀ sí mi?
¿Qué daré a Yahvé por todo lo que Él me ha dado?
13 Èmi yóò gbé ago ìgbàlà sókè èmi yóò sì máa ké pe orúkọ Olúwa.
Tomaré la copa de la salud y publicaré el Nombre de Yahvé.
14 Èmi yóò mú ìlérí mi ṣẹ sí Olúwa ní ojú àwọn ènìyàn rẹ̀.
[Cumpliré los votos hechos a Yahvé en presencia de todo su pueblo.]
15 Iyebíye ní ojú Olúwa àti ikú àwọn ẹni mímọ́ rẹ̀.
Es cosa grave delante de Yahvé la muerte de sus fieles.
16 Olúwa, nítòótọ́ ìránṣẹ́ rẹ ni mo jẹ́; èmi ni ìránṣẹ́ rẹ, ọmọ ìránṣẹ́bìnrin rẹ; ó ti tú mi sílẹ̀ nínú ìdè mi.
Oh Yahvé, yo soy tu siervo; siervo tuyo, hijo de tu esclava. Tú soltaste mis ataduras,
17 Èmi yóò rú ẹbọ ọpẹ́ sí ọ èmi yóò sì ké pe orúkọ Olúwa.
y yo te ofreceré un sacrificio de alabanza; publicaré el Nombre de Yahvé.
18 Èmi yóò mú ìlérí mi sẹ sí Olúwa ní ojú gbogbo àwọn ènìyàn rẹ̀,
Cumpliré a Yahvé estos votos en presencia de todo su pueblo;
19 nínú àgbàlá ilé Olúwa ní àárín rẹ̀, ìwọ Jerusalẹmu. Ẹ yin Olúwa.
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, oh Jerusalén.