< Psalms 114 >

1 Nígbà tí Israẹli jáde ní Ejibiti, ilé Jakọbu láti inú ènìyàn àjèjì èdè
Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
2 Juda wà ní ibi mímọ́, Israẹli wà ní ìjọba.
da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
3 Òkun sì rí i, ó sì wárìrì: Jordani sì padà sẹ́yìn.
Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
4 Àwọn òkè ńlá ń fò bí àgbò àti òkè kéékèèké bí ọ̀dọ́-àgùntàn.
Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
5 Kí ni ó ṣe ọ́, ìwọ Òkun, tí ìwọ fi wárìrì? Ìwọ Jordani, tí ìwọ fi padà sẹ́yìn?
Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
6 Ẹ̀yin òkè ńlá kí ló dé ti ẹ fi ń fò bí àgbò, àti ẹ̀yin òkè kéékèèké bí ọ̀dọ́-àgùntàn?
hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
7 Wárìrì, ìwọ ilẹ̀, níwájú Olúwa; ní iwájú Ọlọ́run Jakọbu
Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
8 tí ó sọ àpáta di adágún omi, àti òkúta-ìbọn di orísun omi.
han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!

< Psalms 114 >