< Psalms 113 >

1 Ẹ máa yin Olúwa. Yìn ín ẹ̀yin ìránṣẹ́ Olúwa, ẹ yin orúkọ Olúwa.
Aleluja! Hvalite hlapci Gospodovi, hvalite ime Gospodovo!
2 Fi ìbùkún fún orúkọ Olúwa láti ìsinsin yìí lọ àti títí láéláé.
Blagoslovljeno bodí ime Gospodovo, od zdaj na vekomaj!
3 Láti ìlà-oòrùn títí dé ìwọ̀ rẹ̀ orúkọ Olúwa ni kí a máa yìn.
Od vzhoda solnčnega do zahoda, hvaljeno ime Gospodovo!
4 Olúwa ga lórí gbogbo orílẹ̀-èdè, àti ògo rẹ̀ lórí àwọn ọ̀run.
Vzvišen nad vse narode je Gospod, nad sama nebesa slava njegova.
5 Ta ló dàbí Olúwa Ọlọ́run wa, tí ó gbé ní ibi gíga.
Kdo je enak Gospodu, Bogu našemu, kateri prebiva visoko?
6 Tí ó rẹ ara rẹ̀ sílẹ̀ láti wò òun tí ó ń bẹ lọ́run, àti nínú ayé!
Kateri nizko dol gleda, v nebesih in na zemlji.
7 Ó gbé òtòṣì dìde láti inú erùpẹ̀, àti pé ó gbé aláìní sókè láti inú ààtàn wá.
Iz prahu povišuje ubozega, iz blata dviguje siromaka.
8 Kí ó le mú un jókòó pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àní pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àwọn ènìyàn rẹ̀.
Posaja ga med prvake, med ljudstva svojega prvake.
9 Ó mú àgàn obìnrin gbé inú ilé, àti láti jẹ́ aláyọ̀ ìyá fún àwọn ọmọ rẹ̀. Ẹ yin Olúwa.
Daje, da ona, ki je bila nerodovitna v družini, sedí mati otrok vesela. Aleluja.

< Psalms 113 >