< Psalms 113 >

1 Ẹ máa yin Olúwa. Yìn ín ẹ̀yin ìránṣẹ́ Olúwa, ẹ yin orúkọ Olúwa.
هللویاه! ای بندگان خداوند، تسبیح بخوانید. نام خداوند را تسبیح بخوانید.۱
2 Fi ìbùkún fún orúkọ Olúwa láti ìsinsin yìí lọ àti títí láéláé.
نام خداوند متبارک باد، از الان تاابدالاباد.۲
3 Láti ìlà-oòrùn títí dé ìwọ̀ rẹ̀ orúkọ Olúwa ni kí a máa yìn.
از مطلع آفتاب تا مغرب آن، نام خداوند را تسبیح خوانده شود.۳
4 Olúwa ga lórí gbogbo orílẹ̀-èdè, àti ògo rẹ̀ lórí àwọn ọ̀run.
خداوند برجمیع امتها متعال است و جلال وی فوق آسمانها.۴
5 Ta ló dàbí Olúwa Ọlọ́run wa, tí ó gbé ní ibi gíga.
کیست مانند یهوه خدای ما که بر اعلی علیین نشسته است؟۵
6 Tí ó rẹ ara rẹ̀ sílẹ̀ láti wò òun tí ó ń bẹ lọ́run, àti nínú ayé!
و متواضع می‌شود تا نظرنماید بر آسمانها و بر زمین.۶
7 Ó gbé òtòṣì dìde láti inú erùpẹ̀, àti pé ó gbé aláìní sókè láti inú ààtàn wá.
که مسکین را ازخاک برمی دارد و فقیر را از مزبله برمی افرازد.۷
8 Kí ó le mú un jókòó pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àní pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àwọn ènìyàn rẹ̀.
تااو را با بزرگان بنشاند یعنی با بزرگان قوم خویش.۸
9 Ó mú àgàn obìnrin gbé inú ilé, àti láti jẹ́ aláyọ̀ ìyá fún àwọn ọmọ rẹ̀. Ẹ yin Olúwa.
زن نازاد را خانه نشین می‌سازد و مادر فرحناک فرزندان. هللویاه!۹

< Psalms 113 >