< Psalms 113 >

1 Ẹ máa yin Olúwa. Yìn ín ẹ̀yin ìránṣẹ́ Olúwa, ẹ yin orúkọ Olúwa.
Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
2 Fi ìbùkún fún orúkọ Olúwa láti ìsinsin yìí lọ àti títí láéláé.
Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
3 Láti ìlà-oòrùn títí dé ìwọ̀ rẹ̀ orúkọ Olúwa ni kí a máa yìn.
Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
4 Olúwa ga lórí gbogbo orílẹ̀-èdè, àti ògo rẹ̀ lórí àwọn ọ̀run.
Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
5 Ta ló dàbí Olúwa Ọlọ́run wa, tí ó gbé ní ibi gíga.
Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
6 Tí ó rẹ ara rẹ̀ sílẹ̀ láti wò òun tí ó ń bẹ lọ́run, àti nínú ayé!
Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
7 Ó gbé òtòṣì dìde láti inú erùpẹ̀, àti pé ó gbé aláìní sókè láti inú ààtàn wá.
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
8 Kí ó le mú un jókòó pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àní pẹ̀lú àwọn ọmọ-aládé àwọn ènìyàn rẹ̀.
Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
9 Ó mú àgàn obìnrin gbé inú ilé, àti láti jẹ́ aláyọ̀ ìyá fún àwọn ọmọ rẹ̀. Ẹ yin Olúwa.
Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.

< Psalms 113 >