< Ezra 2 >
1 Lákòókò náà, wọ̀nyí ni àwọn ènìyàn agbègbè Juda tí ó gòkè wá láti ìgbèkùn láàrín àwọn tí a kó lọ, ẹni tí Nebukadnessari ọba Babeli ti fi agbára mú ní ìgbèkùn lọ sí Babeli (wọ́n padà sí Jerusalẹmu àti Juda, olúkúlùkù sí ìlú rẹ̀.
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 Àwọn wọ̀nyí bá Serubbabeli, Jeṣua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilṣani, Mispari, Bigfai, Rehumu àti Baanah wá). Iye àwọn ọkùnrin àwọn ènìyàn Israẹli.
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 Àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 Ṣefatia jẹ́ òjìdínnírinwó ó lé méjìlá
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5 Arah jẹ́ ẹgbẹ̀rin ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 Pahati-Moabu (láti ipasẹ̀ àwọn ọmọ Jeṣua àti Joabu) jẹ́ ẹgbẹ̀rún méjì àti ẹgbẹ̀rin lé méjìlá
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7 Elamu jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀fà ó lé mẹ́rin
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8 Sattu jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rún ó lé márùn-ún
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 Sakkai jẹ́ òjìdínlẹ́gbẹ̀rin
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10 Bani jẹ́ òjìlélẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 Bebai jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mẹ́tàlélógún
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 Adonikami jẹ́ ọ̀tàlélẹ́gbẹ̀ta ó lé mẹ́fà
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 Bigfai jẹ́ ẹgbàá ó lé mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15 Adini jẹ́ àádọ́ta lé ní irinwó ó lé mẹ́rin
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 Ateri (nípasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́run
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 Jora jẹ́ méjìléláàádọ́fà
Синова Јориних сто и дванаест;
19 Haṣumu jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 Gibbari jẹ́ márùndínlọ́gọ́rùn.
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 Àwọn ọmọ Bẹtilẹhẹmu jẹ́ mẹ́tàlélọ́gọ́fà
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 Netofa jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 Anatoti jẹ́ méjìdínláàádóje
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 Kiriati-Jearimu, Kefira àti Beeroti jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó lé mẹ́ta
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 Rama àti Geba jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mọ́kànlélógún
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 Beteli àti Ai jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29 Nebo jẹ́ méjìléláàádọ́ta
Синова невонских педесет и два;
30 Magbiṣi jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́jọ
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 Elamu mìíràn jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́rìnléláàádọ́ta
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 Harimu jẹ́ ọ̀rìndínnírinwó.
Синова Харимових триста и двадесет;
33 Lodi, Hadidi àti Ono jẹ́ ọ̀rìndínlẹ́gbẹ̀rin ó lé márùn-ún
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 Jeriko jẹ́ ọ̀tàdínnírinwó ó lé márùn-ún
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 Senaa jẹ́ egbèji dín lógún ó lé ọgbọ̀n.
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 Àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ Jedaiah (láti ipasẹ̀ ìdílé Jeṣua) jẹ́ ogún dín lẹ́gbẹ̀rin ó dín méje
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 Immeri jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀rún ó lé méjì
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 Paṣuri jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́tàdínláàádọ́ta
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 Harimu jẹ́ ẹgbẹ̀rún ó lé mẹ́tàdínlógún.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 Àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ọmọ Jeṣua àti Kadmieli (ti ìdílé Hodafiah) jẹ́ mẹ́rìnléláàádọ́rin.
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 Àwọn akọrin. Àwọn ọmọ Asafu jẹ́ méjìdínláàádóje.
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 Àwọn aṣọ́bodè. Àwọn ará Ṣallumu, Ateri, Talmoni, Akkubu, Hatita àti Ṣobai jẹ́ mọ́kàndínlógóje.
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili. Àwọn ọmọ. Siha, Hasufa, Tabboati,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 Kerosi, Siaha, Padoni,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 Lebana, Hagaba, Akkubu,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 Hagabu, Ṣalmai, Hanani,
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 Giddeli, Gahari, Reaiah,
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 Resini, Nekoda, Gassamu,
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 Asna, Mehuni, Nefisimu,
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 Bakbu, Hakufa, Harhuri.
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 Basluti, Mehida, Harṣa,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 Barkosi, Sisera, Tema,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 Àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni. Àwọn ọmọ Sotai, Sofereti, Peruda,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 Jaala, Darkoni, Giddeli,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 Ṣefatia, àwọn ọmọ Hattili, Pokereti ti Haṣebaimu àti àwọn ọmọ Ami.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili àti àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni jẹ́ irinwó ó dín mẹ́jọ.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 Àwọn wọ̀nyí gòkè wá láti àwọn ìlú ti Teli-Mela, Teli-Harṣa, Kerubu, Addoni àti Immeri, ṣùgbọ́n wọn kò lè sọ pẹ̀lú ìdánilójú pé ìdílé àwọn wá láti ara ìran ẹ̀yà Israẹli.
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 Àwọn ọmọ Delaiah, Tobiah àti Nekoda jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 Àti nínú àwọn ọmọ àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ: Hobaiah, Hakosi àti Barsillai (ọkùnrin tí ó fẹ́ ọmọbìnrin Barsillai ará Gileadi a sì ń fi orúkọ náà pè é).
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 Àwọn wọ̀nyí wá ìwé ìrántí ìdílé wọn, ṣùgbọ́n wọn kò rí i, bẹ́ẹ̀ ni a kò kà wọ́n kún ara àlùfáà nítorí, a kà wọ́n sí aláìmọ́.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 Baálẹ̀ pa á láṣẹ fún wọn pé wọn kò gbọdọ̀ jẹ nínú oúnjẹ mímọ́ jùlọ títí tí àlùfáà kan yóò fi ṣiṣẹ́ ìránṣẹ́ pẹ̀lú Urimu àti Tumimu.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 Gbogbo ìjọ ènìyàn náà jẹ́ ẹgbàá mọ́kànlélógún ó lé òjìdínnírinwó.
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 Yàtọ̀ sí ẹgbẹ̀rin dín lẹ́gbàárin ó dín mẹ́tàlélọ́gọ́ta ìránṣẹ́ ọkùnrin àti ìránṣẹ́bìnrin; wọ́n ní igba akọrin ọkùnrin àti obìnrin.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 Wọ́n ní ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó dín mẹ́rin ẹṣin; ìbáaka òjìlélúgba ó lé márùn-ún,
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 ràkunmí jẹ́ irinwó ó lé márùndínlógójì àti kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ ẹgbẹ̀rin lé lọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 Ní ìgbà tí wọ́n dé ilé Olúwa ní Jerusalẹmu, díẹ̀ nínú àwọn olórí àwọn ìdílé fi ọrẹ àtinúwá sílẹ̀ fún ṣíṣe àtúnkọ́ ilé Ọlọ́run ní ààyè rẹ̀.
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 Gẹ́gẹ́ bí agbára wọn, wọ́n fún ilé ìṣúra fún iṣẹ́ yìí ní ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ́gbẹ̀rún ìwọ̀n dariki wúrà, ẹgbẹ̀rún márùn-ún fàdákà àti ọgọ́rùn-ún ẹ̀wù àlùfáà.
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 Àwọn àlùfáà, àwọn ará Lefi, àwọn akọrin, àwọn aṣọ́bodè àti àwọn ìránṣẹ́ ilé Olúwa ṣe àtìpó sínú àwọn ìlú wọn, pẹ̀lú àwọn ènìyàn mìíràn, àti ìyókù àwọn ọmọ Israẹli ṣe àtìpó sínú ìlú u wọn.
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.