< Ezra 2 >

1 Lákòókò náà, wọ̀nyí ni àwọn ènìyàn agbègbè Juda tí ó gòkè wá láti ìgbèkùn láàrín àwọn tí a kó lọ, ẹni tí Nebukadnessari ọba Babeli ti fi agbára mú ní ìgbèkùn lọ sí Babeli (wọ́n padà sí Jerusalẹmu àti Juda, olúkúlùkù sí ìlú rẹ̀.
Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
2 Àwọn wọ̀nyí bá Serubbabeli, Jeṣua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilṣani, Mispari, Bigfai, Rehumu àti Baanah wá). Iye àwọn ọkùnrin àwọn ènìyàn Israẹli.
que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 Àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
4 Ṣefatia jẹ́ òjìdínnírinwó ó lé méjìlá
Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
5 Arah jẹ́ ẹgbẹ̀rin ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahati-Moabu (láti ipasẹ̀ àwọn ọmọ Jeṣua àti Joabu) jẹ́ ẹgbẹ̀rún méjì àti ẹgbẹ̀rin lé méjìlá
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
7 Elamu jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀fà ó lé mẹ́rin
Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 Sattu jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rún ó lé márùn-ún
Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Sakkai jẹ́ òjìdínlẹ́gbẹ̀rin
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 Bani jẹ́ òjìlélẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebai jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mẹ́tàlélógún
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adonikami jẹ́ ọ̀tàlélẹ́gbẹ̀ta ó lé mẹ́fà
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigfai jẹ́ ẹgbàá ó lé mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 Adini jẹ́ àádọ́ta lé ní irinwó ó lé mẹ́rin
Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 Ateri (nípasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́run
Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
17 Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Jora jẹ́ méjìléláàádọ́fà
Os filhos de Jorah, cento e doze.
19 Haṣumu jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
20 Gibbari jẹ́ márùndínlọ́gọ́rùn.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
21 Àwọn ọmọ Bẹtilẹhẹmu jẹ́ mẹ́tàlélọ́gọ́fà
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netofa jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
23 Anatoti jẹ́ méjìdínláàádóje
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 Kiriati-Jearimu, Kefira àti Beeroti jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó lé mẹ́ta
Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
26 Rama àti Geba jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mọ́kànlélógún
Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
28 Beteli àti Ai jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebo jẹ́ méjìléláàádọ́ta
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 Magbiṣi jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́jọ
Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
31 Elamu mìíràn jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́rìnléláàádọ́ta
Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 Harimu jẹ́ ọ̀rìndínnírinwó.
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lodi, Hadidi àti Ono jẹ́ ọ̀rìndínlẹ́gbẹ̀rin ó lé márùn-ún
Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Jeriko jẹ́ ọ̀tàdínnírinwó ó lé márùn-ún
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Senaa jẹ́ egbèji dín lógún ó lé ọgbọ̀n.
Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
36 Àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ Jedaiah (láti ipasẹ̀ ìdílé Jeṣua) jẹ́ ogún dín lẹ́gbẹ̀rin ó dín méje
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
37 Immeri jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀rún ó lé méjì
Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
38 Paṣuri jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́tàdínláàádọ́ta
Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Harimu jẹ́ ẹgbẹ̀rún ó lé mẹ́tàdínlógún.
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ọmọ Jeṣua àti Kadmieli (ti ìdílé Hodafiah) jẹ́ mẹ́rìnléláàádọ́rin.
Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
41 Àwọn akọrin. Àwọn ọmọ Asafu jẹ́ méjìdínláàádóje.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Àwọn aṣọ́bodè. Àwọn ará Ṣallumu, Ateri, Talmoni, Akkubu, Hatita àti Ṣobai jẹ́ mọ́kàndínlógóje.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
43 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili. Àwọn ọmọ. Siha, Hasufa, Tabboati,
Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 Kerosi, Siaha, Padoni,
os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 Lebana, Hagaba, Akkubu,
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
46 Hagabu, Ṣalmai, Hanani,
os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
47 Giddeli, Gahari, Reaiah,
os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
48 Resini, Nekoda, Gassamu,
os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
49 Ussa, Pasea, Besai,
as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
50 Asna, Mehuni, Nefisimu,
as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
51 Bakbu, Hakufa, Harhuri.
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
52 Basluti, Mehida, Harṣa,
as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
53 Barkosi, Sisera, Tema,
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
54 Nesia àti Hatifa.
as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
55 Àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni. Àwọn ọmọ Sotai, Sofereti, Peruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
56 Jaala, Darkoni, Giddeli,
os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 Ṣefatia, àwọn ọmọ Hattili, Pokereti ti Haṣebaimu àti àwọn ọmọ Ami.
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
58 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili àti àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni jẹ́ irinwó ó dín mẹ́jọ.
Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
59 Àwọn wọ̀nyí gòkè wá láti àwọn ìlú ti Teli-Mela, Teli-Harṣa, Kerubu, Addoni àti Immeri, ṣùgbọ́n wọn kò lè sọ pẹ̀lú ìdánilójú pé ìdílé àwọn wá láti ara ìran ẹ̀yà Israẹli.
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
60 Àwọn ọmọ Delaiah, Tobiah àti Nekoda jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì.
os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 Àti nínú àwọn ọmọ àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ: Hobaiah, Hakosi àti Barsillai (ọkùnrin tí ó fẹ́ ọmọbìnrin Barsillai ará Gileadi a sì ń fi orúkọ náà pè é).
dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
62 Àwọn wọ̀nyí wá ìwé ìrántí ìdílé wọn, ṣùgbọ́n wọn kò rí i, bẹ́ẹ̀ ni a kò kà wọ́n kún ara àlùfáà nítorí, a kà wọ́n sí aláìmọ́.
Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
63 Baálẹ̀ pa á láṣẹ fún wọn pé wọn kò gbọdọ̀ jẹ nínú oúnjẹ mímọ́ jùlọ títí tí àlùfáà kan yóò fi ṣiṣẹ́ ìránṣẹ́ pẹ̀lú Urimu àti Tumimu.
O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
64 Gbogbo ìjọ ènìyàn náà jẹ́ ẹgbàá mọ́kànlélógún ó lé òjìdínnírinwó.
Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 Yàtọ̀ sí ẹgbẹ̀rin dín lẹ́gbàárin ó dín mẹ́tàlélọ́gọ́ta ìránṣẹ́ ọkùnrin àti ìránṣẹ́bìnrin; wọ́n ní igba akọrin ọkùnrin àti obìnrin.
além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
66 Wọ́n ní ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó dín mẹ́rin ẹṣin; ìbáaka òjìlélúgba ó lé márùn-ún,
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
67 ràkunmí jẹ́ irinwó ó lé márùndínlógójì àti kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ ẹgbẹ̀rin lé lọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
68 Ní ìgbà tí wọ́n dé ilé Olúwa ní Jerusalẹmu, díẹ̀ nínú àwọn olórí àwọn ìdílé fi ọrẹ àtinúwá sílẹ̀ fún ṣíṣe àtúnkọ́ ilé Ọlọ́run ní ààyè rẹ̀.
Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
69 Gẹ́gẹ́ bí agbára wọn, wọ́n fún ilé ìṣúra fún iṣẹ́ yìí ní ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ́gbẹ̀rún ìwọ̀n dariki wúrà, ẹgbẹ̀rún márùn-ún fàdákà àti ọgọ́rùn-ún ẹ̀wù àlùfáà.
Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
70 Àwọn àlùfáà, àwọn ará Lefi, àwọn akọrin, àwọn aṣọ́bodè àti àwọn ìránṣẹ́ ilé Olúwa ṣe àtìpó sínú àwọn ìlú wọn, pẹ̀lú àwọn ènìyàn mìíràn, àti ìyókù àwọn ọmọ Israẹli ṣe àtìpó sínú ìlú u wọn.
Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.

< Ezra 2 >