< Ezra 2 >

1 Lákòókò náà, wọ̀nyí ni àwọn ènìyàn agbègbè Juda tí ó gòkè wá láti ìgbèkùn láàrín àwọn tí a kó lọ, ẹni tí Nebukadnessari ọba Babeli ti fi agbára mú ní ìgbèkùn lọ sí Babeli (wọ́n padà sí Jerusalẹmu àti Juda, olúkúlùkù sí ìlú rẹ̀.
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
2 Àwọn wọ̀nyí bá Serubbabeli, Jeṣua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilṣani, Mispari, Bigfai, Rehumu àti Baanah wá). Iye àwọn ọkùnrin àwọn ènìyàn Israẹli.
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 Àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
4 Ṣefatia jẹ́ òjìdínnírinwó ó lé méjìlá
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
5 Arah jẹ́ ẹgbẹ̀rin ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n
der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
6 Pahati-Moabu (láti ipasẹ̀ àwọn ọmọ Jeṣua àti Joabu) jẹ́ ẹgbẹ̀rún méjì àti ẹgbẹ̀rin lé méjìlá
der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;
7 Elamu jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀fà ó lé mẹ́rin
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 Sattu jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rún ó lé márùn-ún
der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;
9 Sakkai jẹ́ òjìdínlẹ́gbẹ̀rin
der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
10 Bani jẹ́ òjìlélẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 Bebai jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mẹ́tàlélógún
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 Adonikami jẹ́ ọ̀tàlélẹ́gbẹ̀ta ó lé mẹ́fà
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 Bigfai jẹ́ ẹgbàá ó lé mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 Adini jẹ́ àádọ́ta lé ní irinwó ó lé mẹ́rin
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 Ateri (nípasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́run
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 Jora jẹ́ méjìléláàádọ́fà
der Kinder Jorah hundertundzwölf;
19 Haṣumu jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 Gibbari jẹ́ márùndínlọ́gọ́rùn.
der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;
21 Àwọn ọmọ Bẹtilẹhẹmu jẹ́ mẹ́tàlélọ́gọ́fà
der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;
22 Netofa jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
der Männer von Netopha sechsundfünfzig;
23 Anatoti jẹ́ méjìdínláàádóje
der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;
24 Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
25 Kiriati-Jearimu, Kefira àti Beeroti jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó lé mẹ́ta
der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 Rama àti Geba jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mọ́kànlélógún
der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
27 Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
28 Beteli àti Ai jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 Nebo jẹ́ méjìléláàádọ́ta
der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;
30 Magbiṣi jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́jọ
der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;
31 Elamu mìíràn jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́rìnléláàádọ́ta
der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;
32 Harimu jẹ́ ọ̀rìndínnírinwó.
der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;
33 Lodi, Hadidi àti Ono jẹ́ ọ̀rìndínlẹ́gbẹ̀rin ó lé márùn-ún
der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 Jeriko jẹ́ ọ̀tàdínnírinwó ó lé márùn-ún
der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
35 Senaa jẹ́ egbèji dín lógún ó lé ọgbọ̀n.
der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
36 Àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ Jedaiah (láti ipasẹ̀ ìdílé Jeṣua) jẹ́ ogún dín lẹ́gbẹ̀rin ó dín méje
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
37 Immeri jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀rún ó lé méjì
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 Paṣuri jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́tàdínláàádọ́ta
der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;
39 Harimu jẹ́ ẹgbẹ̀rún ó lé mẹ́tàdínlógún.
der Kinder Harim tausend und siebzehn.
40 Àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ọmọ Jeṣua àti Kadmieli (ti ìdílé Hodafiah) jẹ́ mẹ́rìnléláàádọ́rin.
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.
41 Àwọn akọrin. Àwọn ọmọ Asafu jẹ́ méjìdínláàádóje.
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.
42 Àwọn aṣọ́bodè. Àwọn ará Ṣallumu, Ateri, Talmoni, Akkubu, Hatita àti Ṣobai jẹ́ mọ́kàndínlógóje.
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.
43 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili. Àwọn ọmọ. Siha, Hasufa, Tabboati,
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
44 Kerosi, Siaha, Padoni,
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
45 Lebana, Hagaba, Akkubu,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
46 Hagabu, Ṣalmai, Hanani,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 Giddeli, Gahari, Reaiah,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 Resini, Nekoda, Gassamu,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
49 Ussa, Pasea, Besai,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
50 Asna, Mehuni, Nefisimu,
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
51 Bakbu, Hakufa, Harhuri.
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 Basluti, Mehida, Harṣa,
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 Barkosi, Sisera, Tema,
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
54 Nesia àti Hatifa.
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
55 Àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni. Àwọn ọmọ Sotai, Sofereti, Peruda,
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
56 Jaala, Darkoni, Giddeli,
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 Ṣefatia, àwọn ọmọ Hattili, Pokereti ti Haṣebaimu àti àwọn ọmọ Ami.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.
58 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili àti àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni jẹ́ irinwó ó dín mẹ́jọ.
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Àwọn wọ̀nyí gòkè wá láti àwọn ìlú ti Teli-Mela, Teli-Harṣa, Kerubu, Addoni àti Immeri, ṣùgbọ́n wọn kò lè sọ pẹ̀lú ìdánilójú pé ìdílé àwọn wá láti ara ìran ẹ̀yà Israẹli.
Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
60 Àwọn ọmọ Delaiah, Tobiah àti Nekoda jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì.
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.
61 Àti nínú àwọn ọmọ àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ: Hobaiah, Hakosi àti Barsillai (ọkùnrin tí ó fẹ́ ọmọbìnrin Barsillai ará Gileadi a sì ń fi orúkọ náà pè é).
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
62 Àwọn wọ̀nyí wá ìwé ìrántí ìdílé wọn, ṣùgbọ́n wọn kò rí i, bẹ́ẹ̀ ni a kò kà wọ́n kún ara àlùfáà nítorí, a kà wọ́n sí aláìmọ́.
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
63 Baálẹ̀ pa á láṣẹ fún wọn pé wọn kò gbọdọ̀ jẹ nínú oúnjẹ mímọ́ jùlọ títí tí àlùfáà kan yóò fi ṣiṣẹ́ ìránṣẹ́ pẹ̀lú Urimu àti Tumimu.
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
64 Gbogbo ìjọ ènìyàn náà jẹ́ ẹgbàá mọ́kànlélógún ó lé òjìdínnírinwó.
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.
65 Yàtọ̀ sí ẹgbẹ̀rin dín lẹ́gbàárin ó dín mẹ́tàlélọ́gọ́ta ìránṣẹ́ ọkùnrin àti ìránṣẹ́bìnrin; wọ́n ní igba akọrin ọkùnrin àti obìnrin.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 Wọ́n ní ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó dín mẹ́rin ẹṣin; ìbáaka òjìlélúgba ó lé márùn-ún,
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
67 ràkunmí jẹ́ irinwó ó lé márùndínlógójì àti kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ ẹgbẹ̀rin lé lọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.
68 Ní ìgbà tí wọ́n dé ilé Olúwa ní Jerusalẹmu, díẹ̀ nínú àwọn olórí àwọn ìdílé fi ọrẹ àtinúwá sílẹ̀ fún ṣíṣe àtúnkọ́ ilé Ọlọ́run ní ààyè rẹ̀.
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,
69 Gẹ́gẹ́ bí agbára wọn, wọ́n fún ilé ìṣúra fún iṣẹ́ yìí ní ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ́gbẹ̀rún ìwọ̀n dariki wúrà, ẹgbẹ̀rún márùn-ún fàdákà àti ọgọ́rùn-ún ẹ̀wù àlùfáà.
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.
70 Àwọn àlùfáà, àwọn ará Lefi, àwọn akọrin, àwọn aṣọ́bodè àti àwọn ìránṣẹ́ ilé Olúwa ṣe àtìpó sínú àwọn ìlú wọn, pẹ̀lú àwọn ènìyàn mìíràn, àti ìyókù àwọn ọmọ Israẹli ṣe àtìpó sínú ìlú u wọn.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.

< Ezra 2 >