< Ezra 2 >
1 Lákòókò náà, wọ̀nyí ni àwọn ènìyàn agbègbè Juda tí ó gòkè wá láti ìgbèkùn láàrín àwọn tí a kó lọ, ẹni tí Nebukadnessari ọba Babeli ti fi agbára mú ní ìgbèkùn lọ sí Babeli (wọ́n padà sí Jerusalẹmu àti Juda, olúkúlùkù sí ìlú rẹ̀.
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 Àwọn wọ̀nyí bá Serubbabeli, Jeṣua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilṣani, Mispari, Bigfai, Rehumu àti Baanah wá). Iye àwọn ọkùnrin àwọn ènìyàn Israẹli.
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Àwọn ọmọ Paroṣi jẹ́ ẹgbàá ó lé méjìléláàádọ́sàn-án
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Ṣefatia jẹ́ òjìdínnírinwó ó lé méjìlá
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Arah jẹ́ ẹgbẹ̀rin ó dín mẹ́ẹ̀ẹ́dọ́gbọ̀n
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Pahati-Moabu (láti ipasẹ̀ àwọn ọmọ Jeṣua àti Joabu) jẹ́ ẹgbẹ̀rún méjì àti ẹgbẹ̀rin lé méjìlá
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Elamu jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀fà ó lé mẹ́rin
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Sattu jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rún ó lé márùn-ún
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Sakkai jẹ́ òjìdínlẹ́gbẹ̀rin
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Bani jẹ́ òjìlélẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Bebai jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mẹ́tàlélógún
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Asgadi jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé méjìlélógún
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Adonikami jẹ́ ọ̀tàlélẹ́gbẹ̀ta ó lé mẹ́fà
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Bigfai jẹ́ ẹgbàá ó lé mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Adini jẹ́ àádọ́ta lé ní irinwó ó lé mẹ́rin
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Ateri (nípasẹ̀ Hesekiah) jẹ́ méjìdínlọ́gọ́run
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Besai jẹ́ ọrùndínnírinwó ó lé mẹ́ta
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Jora jẹ́ méjìléláàádọ́fà
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Haṣumu jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Gibbari jẹ́ márùndínlọ́gọ́rùn.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Àwọn ọmọ Bẹtilẹhẹmu jẹ́ mẹ́tàlélọ́gọ́fà
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Netofa jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́ta
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 Anatoti jẹ́ méjìdínláàádóje
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Asmafeti jẹ́ méjìlélógójì
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 Kiriati-Jearimu, Kefira àti Beeroti jẹ́ ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó lé mẹ́ta
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 Rama àti Geba jẹ́ ẹgbẹ̀ta ó lé mọ́kànlélógún
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 Mikmasi jẹ́ méjìlélọ́gọ́fà
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 Beteli àti Ai jẹ́ igba ó lé mẹ́tàlélógún
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Nebo jẹ́ méjìléláàádọ́ta
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 Magbiṣi jẹ́ mẹ́rìndínlọ́gọ́jọ
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 Elamu mìíràn jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́rìnléláàádọ́ta
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Harimu jẹ́ ọ̀rìndínnírinwó.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Lodi, Hadidi àti Ono jẹ́ ọ̀rìndínlẹ́gbẹ̀rin ó lé márùn-ún
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Jeriko jẹ́ ọ̀tàdínnírinwó ó lé márùn-ún
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Senaa jẹ́ egbèji dín lógún ó lé ọgbọ̀n.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ Jedaiah (láti ipasẹ̀ ìdílé Jeṣua) jẹ́ ogún dín lẹ́gbẹ̀rin ó dín méje
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Immeri jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀rún ó lé méjì
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Paṣuri jẹ́ ẹgbẹ̀fà ó lé mẹ́tàdínláàádọ́ta
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Harimu jẹ́ ẹgbẹ̀rún ó lé mẹ́tàdínlógún.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Àwọn ọmọ Lefi. Àwọn ọmọ Jeṣua àti Kadmieli (ti ìdílé Hodafiah) jẹ́ mẹ́rìnléláàádọ́rin.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Àwọn akọrin. Àwọn ọmọ Asafu jẹ́ méjìdínláàádóje.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Àwọn aṣọ́bodè. Àwọn ará Ṣallumu, Ateri, Talmoni, Akkubu, Hatita àti Ṣobai jẹ́ mọ́kàndínlógóje.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili. Àwọn ọmọ. Siha, Hasufa, Tabboati,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 Kerosi, Siaha, Padoni,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 Lebana, Hagaba, Akkubu,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 Hagabu, Ṣalmai, Hanani,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 Giddeli, Gahari, Reaiah,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 Resini, Nekoda, Gassamu,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 Asna, Mehuni, Nefisimu,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 Bakbu, Hakufa, Harhuri.
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 Basluti, Mehida, Harṣa,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 Barkosi, Sisera, Tema,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni. Àwọn ọmọ Sotai, Sofereti, Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 Jaala, Darkoni, Giddeli,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 Ṣefatia, àwọn ọmọ Hattili, Pokereti ti Haṣebaimu àti àwọn ọmọ Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Àwọn ìránṣẹ́ tẹmpili àti àwọn ọmọ àwọn ìránṣẹ́ Solomoni jẹ́ irinwó ó dín mẹ́jọ.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Àwọn wọ̀nyí gòkè wá láti àwọn ìlú ti Teli-Mela, Teli-Harṣa, Kerubu, Addoni àti Immeri, ṣùgbọ́n wọn kò lè sọ pẹ̀lú ìdánilójú pé ìdílé àwọn wá láti ara ìran ẹ̀yà Israẹli.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 Àwọn ọmọ Delaiah, Tobiah àti Nekoda jẹ́ àádọ́ta lé lẹ́gbẹ̀ta ó lé méjì.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Àti nínú àwọn ọmọ àwọn àlùfáà. Àwọn ọmọ: Hobaiah, Hakosi àti Barsillai (ọkùnrin tí ó fẹ́ ọmọbìnrin Barsillai ará Gileadi a sì ń fi orúkọ náà pè é).
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Àwọn wọ̀nyí wá ìwé ìrántí ìdílé wọn, ṣùgbọ́n wọn kò rí i, bẹ́ẹ̀ ni a kò kà wọ́n kún ara àlùfáà nítorí, a kà wọ́n sí aláìmọ́.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Baálẹ̀ pa á láṣẹ fún wọn pé wọn kò gbọdọ̀ jẹ nínú oúnjẹ mímọ́ jùlọ títí tí àlùfáà kan yóò fi ṣiṣẹ́ ìránṣẹ́ pẹ̀lú Urimu àti Tumimu.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Gbogbo ìjọ ènìyàn náà jẹ́ ẹgbàá mọ́kànlélógún ó lé òjìdínnírinwó.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 Yàtọ̀ sí ẹgbẹ̀rin dín lẹ́gbàárin ó dín mẹ́tàlélọ́gọ́ta ìránṣẹ́ ọkùnrin àti ìránṣẹ́bìnrin; wọ́n ní igba akọrin ọkùnrin àti obìnrin.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Wọ́n ní ọ̀tàdínlẹ́gbẹ̀rin ó dín mẹ́rin ẹṣin; ìbáaka òjìlélúgba ó lé márùn-ún,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 ràkunmí jẹ́ irinwó ó lé márùndínlógójì àti kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ ẹgbẹ̀rin lé lọ́gbọ̀n ó dín ọgọ́rin.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Ní ìgbà tí wọ́n dé ilé Olúwa ní Jerusalẹmu, díẹ̀ nínú àwọn olórí àwọn ìdílé fi ọrẹ àtinúwá sílẹ̀ fún ṣíṣe àtúnkọ́ ilé Ọlọ́run ní ààyè rẹ̀.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Gẹ́gẹ́ bí agbára wọn, wọ́n fún ilé ìṣúra fún iṣẹ́ yìí ní ọ̀kẹ́ mẹ́ta ó lé lẹ́gbẹ̀rún ìwọ̀n dariki wúrà, ẹgbẹ̀rún márùn-ún fàdákà àti ọgọ́rùn-ún ẹ̀wù àlùfáà.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Àwọn àlùfáà, àwọn ará Lefi, àwọn akọrin, àwọn aṣọ́bodè àti àwọn ìránṣẹ́ ilé Olúwa ṣe àtìpó sínú àwọn ìlú wọn, pẹ̀lú àwọn ènìyàn mìíràn, àti ìyókù àwọn ọmọ Israẹli ṣe àtìpó sínú ìlú u wọn.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.