< 2 Corinthians 5 >

1 Nítorí àwa mọ̀ pé, bi ilé àgọ́ wa ti ayé ba wó, àwa ní ilé kan láti ọ̀dọ̀ Ọlọ́run, ilé tí a kò fi ọwọ́ kọ́, ti ayérayé nínú àwọn ọ̀run. (aiōnios g166)
అపరమ్ అస్మాకమ్ ఏతస్మిన్ పార్థివే దూష్యరూపే వేశ్మని జీర్ణే సతీశ్వరేణ నిర్మ్మితమ్ అకరకృతమ్ అస్మాకమ్ అనన్తకాలస్థాయి వేశ్మైకం స్వర్గే విద్యత ఇతి వయం జానీమః| (aiōnios g166)
2 Nítorí nítòótọ́ àwa ń kérora nínú èyí, àwa sì ń fẹ́ gidigidi láti fi ilé wa ti ọ̀run wọ̀ wá.
యతో హేతోరేతస్మిన్ వేశ్మని తిష్ఠన్తో వయం తం స్వర్గీయం వాసం పరిధాతుమ్ ఆకాఙ్క్ష్యమాణా నిఃశ్వసామః|
3 Bí ó bá ṣe pé a ti fi wọ̀ wá, a kì yóò bá wa ní ìhòhò.
తథాపీదానీమపి వయం తేన న నగ్నాః కిన్తు పరిహితవసనా మన్యామహే|
4 Nítorí àwa tí a ń bẹ nínú àgọ́ yìí ń kérora nítòótọ́, kì í ṣe nítorí tí àwa fẹ́ jẹ́ aláìwọṣọ, ṣùgbọ́n pé a ó wọ̀ wá ní aṣọ sí i, kí ìyè ba à lè gbé ara kíkú mì.
ఏతస్మిన్ దూష్యే తిష్ఠనతో వయం క్లిశ్యమానా నిఃశ్వసామః, యతో వయం వాసం త్యక్తుమ్ ఇచ్ఛామస్తన్నహి కిన్తు తం ద్వితీయం వాసం పరిధాతుమ్ ఇచ్ఛామః, యతస్తథా కృతే జీవనేన మర్త్యం గ్రసిష్యతే|
5 Ǹjẹ́ ẹni tí ó ti pèsè wa fún nǹkan yìí ni Ọlọ́run, ẹni tí o sì ti fi Ẹ̀mí fún wa pẹ̀lú ni ẹ̀rí ìdánilójú ohun tí ń bọ̀.
ఏతదర్థం వయం యేన సృష్టాః స ఈశ్వర ఏవ స చాస్మభ్యం సత్యఙ్కారస్య పణస్వరూపమ్ ఆత్మానం దత్తవాన్|
6 Nítorí náà àwa ní ìgboyà nígbà gbogbo, àwa sì mọ̀ pé, nígbà tí àwa ń bẹ ní ilé nínú ara, àwa kò sí lọ́dọ̀ Olúwa.
అతఏవ వయం సర్వ్వదోత్సుకా భవామః కిఞ్చ శరీరే యావద్ అస్మాభి ర్న్యుష్యతే తావత్ ప్రభుతో దూరే ప్రోష్యత ఇతి జానీమః,
7 Àwa ń gbé nípa ìgbàgbọ́, kì í ṣe nípa rí rí.
యతో వయం దృష్టిమార్గే న చరామః కిన్తు విశ్వాసమార్గే|
8 Mo ní, àwa ní ìgboyà, àwa sì ń fẹ́ kí a kúkú ti inú ara kúrò, kí a sì lè wà ní ilé lọ́dọ̀ Olúwa.
అపరఞ్చ శరీరాద్ దూరే ప్రవస్తుం ప్రభోః సన్నిధౌ నివస్తుఞ్చాకాఙ్క్ష్యమాణా ఉత్సుకా భవామః|
9 Nítorí náà àwa ń ṣakitiyan, pé, bí àwa bá wà ní ilé tàbí bí a kò sí, kí àwa lè jẹ́ ẹni ìtẹ́wọ́gbà lọ́dọ̀ rẹ̀.
తస్మాదేవ కారణాద్ వయం తస్య సన్నిధౌ నివసన్తస్తస్మాద్ దూరే ప్రవసన్తో వా తస్మై రోచితుం యతామహే|
10 Nítorí pé gbogbo wa ni ó gbọdọ̀ fi ara hàn níwájú ìtẹ́ ìdájọ́ Kristi; kí olúkúlùkù lè gbà èyí tí ó ṣe gẹ́gẹ́ bí èyí tí ó tọ́ sí i nígbà tí ó wà nínú ara ìbá à ṣe rere tàbí búburú.
యస్మాత్ శరీరావస్థాయామ్ ఏకైకేన కృతానాం కర్మ్మణాం శుభాశుభఫలప్రాప్తయే సర్వ్వైస్మాభిః ఖ్రీష్టస్య విచారాసనసమ్ముఖ ఉపస్థాతవ్యం|
11 Nítorí náà bí àwa ti mọ ẹ̀rù Olúwa, àwa ń yí ènìyàn lọ́kàn padà; ṣùgbọ́n a ń fi wá hàn fún Ọlọ́run; mo sì gbàgbọ́ pé, a sì ti fì wá hàn ní ọkàn yín pẹ̀lú.
అతఏవ ప్రభో ర్భయానకత్వం విజ్ఞాయ వయం మనుజాన్ అనునయామః కిఞ్చేశ్వరస్య గోచరే సప్రకాశా భవామః, యుష్మాకం సంవేదగోచరేఽపి సప్రకాశా భవామ ఇత్యాశంసామహే|
12 Nítorí àwa kò sì ní máa tún yin ara wá sí i yín mọ́, ṣùgbọ́n àwa fi ààyè fún yín láti máa ṣògo nítorí wa, kí ẹ lè ní ohun tí ẹ̀yin yóò fi dá wọn lóhùn, àwọn ti ń ṣògo lóde ara kì í ṣe ní ọkàn.
అనేన వయం యుష్మాకం సన్నిధౌ పునః స్వాన్ ప్రశంసామ ఇతి నహి కిన్తు యే మనో వినా ముఖైః శ్లాఘన్తే తేభ్యః ప్రత్యుత్తరదానాయ యూయం యథాస్మాభిః శ్లాఘితుం శక్నుథ తాదృశమ్ ఉపాయం యుష్మభ్యం వితరామః|
13 Nítorí náà bí àwa bá ń sínwín, fún Ọlọ́run ni tàbí bí iyè wá bá ṣí pépé, fún yín ni.
యది వయం హతజ్ఞానా భవామస్తర్హి తద్ ఈశ్వరార్థకం యది చ సజ్ఞానా భవామస్తర్హి తద్ యుష్మదర్థకం|
14 Nítorí ìfẹ́ Kristi ń rọ̀ wá, nítorí àwa mọ̀ báyìí pé, bí ẹnìkan bá kú fún gbogbo ènìyàn, ǹjẹ́ nígbà náà, gbogbo wọ́n ni ó ti kú.
వయం ఖ్రీష్టస్య ప్రేమ్నా సమాకృష్యామహే యతః సర్వ్వేషాం వినిమయేన యద్యేకో జనోఽమ్రియత తర్హి తే సర్వ్వే మృతా ఇత్యాస్మాభి ర్బుధ్యతే|
15 Ó sì ti kú fún gbogbo wọn, pé kí àwọn tí ó wà láààyè má sì ṣe wà láààyè fún ara wọn mọ́, bí kò ṣe fún ẹni tí ó kú nítorí wọn, tí ó sì ti jíǹde.
అపరఞ్చ యే జీవన్తి తే యత్ స్వార్థం న జీవన్తి కిన్తు తేషాం కృతే యో జనో మృతః పునరుత్థాపితశ్చ తముద్దిశ్య యత్ జీవన్తి తదర్థమేవ స సర్వ్వేషాం కృతే మృతవాన్|
16 Nítorí náà láti ìsinsin yìí lọ, àwa kò mọ ẹnìkan nípa ti ara mọ́; bí àwa tilẹ̀ ti mọ Kristi nípa ti ara, ṣùgbọ́n nísinsin yìí àwa kò mọ̀ ọ́n bẹ́ẹ̀ mọ́.
అతో హేతోరితః పరం కోఽప్యస్మాభి ర్జాతితో న ప్రతిజ్ఞాతవ్యః| యద్యపి పూర్వ్వం ఖ్రీష్టో జాతితోఽస్మాభిః ప్రతిజ్ఞాతస్తథాపీదానీం జాతితః పున ర్న ప్రతిజ్ఞాయతే|
17 Nítorí náà bí ẹnìkan bá wà nínú Kristi, ó di ẹ̀dá tuntun: ohun àtijọ́ ti kọjá lọ; kíyèsi i, ohun tuntun ti dé.
కేనచిత్ ఖ్రీష్ట ఆశ్రితే నూతనా సృష్టి ర్భవతి పురాతనాని లుప్యన్తే పశ్య నిఖిలాని నవీనాని భవన్తి|
18 Ohun gbogbo sì ti ọ̀dọ̀ Ọlọ́run wá, ẹni tí ó sì tipasẹ̀ Jesu Kristi bá wa làjà sọ́dọ̀ ara rẹ̀, tí ó sì ti fi iṣẹ́ ìránṣẹ́ ìlàjà fún wa.
సర్వ్వఞ్చైతద్ ఈశ్వరస్య కర్మ్మ యతో యీశుఖ్రీష్టేన స ఏవాస్మాన్ స్వేన సార్ద్ధం సంహితవాన్ సన్ధానసమ్బన్ధీయాం పరిచర్య్యామ్ అస్మాసు సమర్పితవాంశ్చ|
19 Èyí ni pé, Ọlọ́run wà nínú Kristi, ó ń bá aráyé làjà sọ́dọ̀ ara rẹ̀, kò sí ka ìrékọjá wọn sí wọn lọ́rùn; ó sì ti fi ọ̀rọ̀ ìlàjà lé wa lọ́wọ́.
యతః ఈశ్వరః ఖ్రీష్టమ్ అధిష్ఠాయ జగతో జనానామ్ ఆగాంసి తేషామ్ ఋణమివ న గణయన్ స్వేన సార్ద్ధం తాన్ సంహితవాన్ సన్ధివార్త్తామ్ అస్మాసు సమర్పితవాంశ్చ|
20 Nítorí náà àwa ni ikọ̀ fún Kristi, bí ẹni pé Ọlọ́run ń ti ọ̀dọ̀ wa ṣìpẹ̀ fún yín: àwa ń bẹ̀ yín ní ipò Kristi, “Ẹ bá Ọlọ́run làjà.”
అతో వయం ఖ్రీష్టస్య వినిమయేన దౌత్యం కర్మ్మ సమ్పాదయామహే, ఈశ్వరశ్చాస్మాభి ర్యుష్మాన్ యాయాచ్యతే తతః ఖ్రీష్టస్య వినిమయేన వయం యుష్మాన్ ప్రార్థయామహే యూయమీశ్వరేణ సన్ధత్త|
21 Nítorí ó tí fi í ṣe ẹ̀ṣẹ̀ nítorí wa, ẹni tí kò mọ ẹ̀ṣẹ̀kẹ́ṣẹ̀ rí, kí àwa lè di òdodo Ọlọ́run nínú rẹ̀.
యతో వయం తేన యద్ ఈశ్వరీయపుణ్యం భవామస్తదర్థం పాపేన సహ యస్య జ్ఞాతేయం నాసీత్ స ఏవ తేనాస్మాకం వినిమయేన పాపః కృతః|

< 2 Corinthians 5 >