< Romans 15 >
1 Beto batu bobo tuidi bakinda mu minu tufueti nata lebakana ku batu bobo badi balebakana ayi tubika kukimonisanga beto veka khini.
ពលវទ្ភិរស្មាភិ រ្ទុព៌្ពលានាំ ទៅព៌្ពល្យំ សោឍវ្យំ ន ច ស្វេឞាម៑ ឥឞ្ដាចារ អាចរិតវ្យះ។
2 Kadika mutu buna tuidi katomba monisa ndiandi khini mu diambu di mamboti muingi katungu.
អស្មាកម៑ ឯកៃកោ ជនះ ស្វសមីបវាសិនោ ហិតាត៌្ហំ និឞ្ឋាត៌្ហញ្ច តស្យៃវេឞ្ដាចារម៑ អាចរតុ។
3 Bila Klisto kasia tomba kukimonisa khini ko. Banga bu disonimina: bifingu bi batu bobo bafinga bibua va minu.
យតះ ខ្រីឞ្ដោៜបិ និជេឞ្ដាចារំ នាចរិតវាន៑, យថា លិខិតម៑ អាស្តេ, ត្វន្និន្ទកគណស្យៃវ និន្ទាភិ រ្និន្ទិតោៜស្ម្យហំ។
4 Bila mambu moso mama masonama thama, masonimina mu Minkanda mu diambu di kutulonga muingi tubaka diana mu mvibudulu ayi mu lubombolo lueti totukilanga mu masonoko.
អបរញ្ច វយំ យត៑ សហិឞ្ណុតាសាន្ត្វនយោ រ្ជនកេន ឝាស្ត្រេណ ប្រត្យាឝាំ លភេមហិ តន្និមិត្តំ បូវ៌្វកាលេ លិខិតានិ សវ៌្វវចនាន្យស្មាកម៑ ឧបទេឝាត៌្ហមេវ លិលិខិរេ។
5 Bika Nzambi, tho yi mvibudulu ayi yi lubombolo kaluvana, mu beno na beno, mayindu mamosi boso buididi Klisto Yesu
សហិឞ្ណុតាសាន្ត្វនយោរាករោ យ ឦឝ្វរះ ស ឯវំ ករោតុ យត៑ ប្រភុ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដ ឥវ យុឞ្មាកម៑ ឯកជនោៜន្យជនេន សាទ៌្ធំ មនស ឰក្យម៑ អាចរេត៑;
6 muingi mu ntima wumosi ayi mu mbembo yimosi, lukembisa Nzambi, Dise di Pfumu eto Yesu Klisto.
យូយញ្ច សវ៌្វ ឯកចិត្តា ភូត្វា មុខៃកេនេវាស្មត្ប្រភុយីឝុខ្រីឞ្ដស្យ បិតុរីឝ្វរស្យ គុណាន៑ កីត៌្តយេត។
7 Diawu, lukiyakulanga beno na beno banga phila Klisto kaluyakudila mu diambu di nkembo wu Nzambi.
អបរម៑ ឦឝ្វរស្យ មហិម្នះ ប្រកាឝាត៌្ហំ ខ្រីឞ្ដោ យថា យុឞ្មាន៑ ប្រត្យគ្ឫហ្លាត៑ តថា យុឞ្មាកមប្យេកោ ជនោៜន្យជនំ ប្រតិគ្ឫហ្លាតុ។
8 Bila ndieti kulukamba ti Klisto wuyika kisadi ki Bayuda, mu monisa ti Nzambi widi wukuikama mu diambu di dukisa zitsila zisila Nzambi kuidi bakulu bawu;
យថា លិខិតម៑ អាស្តេ, អតោៜហំ សម្មុខេ តិឞ្ឋន៑ ភិន្នទេឝនិវាសិនាំ។ ស្តុវំស្ត្វាំ បរិគាស្យាមិ តវ នាម្និ បរេឝ្វរ៕
9 muingi Bapakanu bakembisa Nzambi mu diambu di kiadi kiandi banga bu disonimina ti: Diawu ndiela kukembisa va khatitsika Bapakanu bosi ndiela yimbidila dizina diaku.
តស្យ ទយាលុត្វាច្ច ភិន្នជាតីយា យទ៑ ឦឝ្វរស្យ គុណាន៑ កីត៌្តយេយុស្តទត៌្ហំ យីឝុះ ខ្រីឞ្ដស្ត្វក្ឆេទនិយមស្យ និឃ្នោៜភវទ៑ ឥត្យហំ វទាមិ។ យថា លិខិតម៑ អាស្តេ, អតោៜហំ សម្មុខេ តិឞ្ឋន៑ ភិន្នទេឝនិវាសិនាំ។ ស្តុវំស្ត្វាំ បរិគាស្យាមិ តវ នាម្និ បរេឝ្វរ៕
10 Wubuela tuba diaka: A beno Bapakanu, monanu khini va kimosi ayi dikanda diandi.
អបរមបិ លិខិតម៑ អាស្តេ, ហេ អន្យជាតយោ យូយំ សមំ នន្ទត តជ្ជនៃះ។
11 Voti diaka: A beno Bapakanu boso, kembisanu Pfumu; Bika batu boso bankembisa!
បុនឝ្ច លិខិតម៑ អាស្តេ, ហេ សវ៌្វទេឝិនោ យូយំ ធន្យំ ព្រូត បរេឝ្វរំ។ ហេ តទីយនរា យូយំ កុរុធ្វំ តត្ប្រឝំសនំ៕
12 Ezayi wubuela tuba: Mu Nkuna wu Yese muela totukila mutu wumosi wela telama mu yadila makanda Bapakanu beta tula diana diawu mu niandi.
អបរ យីឝាយិយោៜបិ លិលេខ, យីឝយស្យ តុ យត៑ មូលំ តត៑ ប្រកាឝិឞ្យតេ តទា។ សវ៌្វជាតីយន្ឫណាញ្ច ឝាសកះ សមុទេឞ្យតិ។ តត្រាន្យទេឝិលោកៃឝ្ច ប្រត្យាឝា ប្រករិឞ្យតេ៕
13 Bika Nzambi, tho yi diana, kalu wesa mu khini yoso ayi mu ndembama mu diambu di minu kioki luidi mu niandi muingi diana diba diwombo mu beno mu lulendo lu Pheve Yinlongo.
អតឯវ យូយំ បវិត្រស្យាត្មនះ ប្រភាវាទ៑ យត៑ សម្បូណ៌ាំ ប្រត្យាឝាំ លប្ស្យធ្វេ តទត៌្ហំ តត្ប្រត្យាឝាជនក ឦឝ្វរះ ប្រត្យយេន យុឞ្មាន៑ ឝាន្ត្យានន្ទាភ្យាំ សម្បូណ៌ាន៑ ករោតុ។
14 Bakhomba baama, minu khikinini ti beno luidi bawala mu mamboti, mu diela ayi luidi bafuana mu lubasananga beno na beno.
ហេ ភ្រាតរោ យូយំ សទ្ភាវយុក្តាះ សវ៌្វប្រការេណ ជ្ញានេន ច សម្បូណ៌ាះ បរស្បរោបទេឝេ ច តត្បរា ឥត្យហំ និឝ្ចិតំ ជានាមិ,
15 Muaki mu mankaka, ndilusonikini mu kingolo mu kulutebula moyo mu diambu di nlemvo wowo Nzambi kaphana mu
តថាប្យហំ យត៑ ប្រគល្ភតរោ ភវន៑ យុឞ្មាន៑ ប្រពោធយាមិ តស្យៃកំ ការណមិទំ។
16 ba kisadi ki Klisto Yesu kuidi Bapakanu, mu sala kisalu ki Nganga Nzambi, mu samuna Nsamu wumboti wu Nzambi muingi Bapakanu bakituka dikaba dimmonisa Nzambi khini; diodi Pheve Yinlongo kabieka nlongo.
ភិន្នជាតីយាះ បវិត្រេណាត្មនា បាវិតនៃវេទ្យរូបា ភូត្វា យទ៑ គ្រាហ្យា ភវេយុស្តន្និមិត្តមហម៑ ឦឝ្វរស្យ សុសំវាទំ ប្រចារយិតុំ ភិន្នជាតីយានាំ មធ្យេ យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ សេវកត្វំ ទានំ ឦឝ្វរាត៑ លព្ធវានស្មិ។
17 Diawu mbeki bila kioki ndilenda kukiniemisina mu Klisto Yesu, mu mambu matedi Nzambi.
ឦឝ្វរំ ប្រតិ យីឝុខ្រីឞ្ដេន មម ឝ្លាឃាករណស្យ ការណម៑ អាស្តេ។
18 Bila ndilendi yoluka mankaka ko vayi mambu momo kaka Klisto kavanga mu minu mu diambu di nata Bapakanu ku thumumunu mu mambu, mu mavanga
ភិន្នទេឝិន អាជ្ញាគ្រាហិណះ កត៌្តុំ ខ្រីឞ្ដោ វាក្យេន ក្រិយយា ច, អាឝ្ចយ៌្យលក្ឞណៃឝ្ចិត្រក្រិយាភិះ បវិត្រស្យាត្មនះ ប្រភាវេន ច យានិ កម៌្មាណិ មយា សាធិតវាន៑,
19 mu lulendo lu bikumu, lu bidimbu, lu pheve yi Nzambi. Buawu bobo ndidukisila longila Nsamu Wumboti wu Klisto tona mu Yelusalemi ayi mu zindambu zioso zizungididi Yelusalemi nate ku Iliri.
កេវលំ តាន្យេវ វិនាន្យស្យ កស្យចិត៑ កម៌្មណោ វណ៌នាំ កត៌្តុំ ប្រគល្ភោ ន ភវាមិ។ តស្មាត៑ អា យិរូឝាលម ឥល្លូរិកំ យាវត៑ សវ៌្វត្រ ខ្រីឞ្ដស្យ សុសំវាទំ ប្រាចារយំ។
20 Buna ndikiyekula mu samuna Nsamu Wumboti mu bibuangu biobi bawiluabu dizina di Klisto ko muingi ndibika tunga va yilu fondasio yitunga mutu wunkaka.
អន្យេន និចិតាយាំ ភិត្តាវហំ យន្ន និចិនោមិ តន្និមិត្តំ យត្រ យត្រ ស្ថានេ ខ្រីឞ្ដស្យ នាម កទាបិ កេនាបិ ន ជ្ញាបិតំ តត្រ តត្រ សុសំវាទំ ប្រចារយិតុម៑ អហំ យតេ។
21 Banga bu masonimina ti: Kuidi bawu bobo bakambu samununu nsamuꞌandi, bela mona. Bobo bawiluabu ko, bela sudika.
យាទ្ឫឝំ លិខិតម៑ អាស្តេ, យៃ រ្វាត៌្តា តស្យ ន ប្រាប្តា ទឝ៌នំ តៃស្តុ លប្ស្យតេ។ យៃឝ្ច នៃវ ឝ្រុតំ កិញ្ចិត៑ ពោទ្ធុំ ឝក្ឞ្យន្តិ តេ ជនាះ៕
22 Kiawu kioki bila kikhakidila mu zikhumbu ziwombo mu kambu kuiza kuidi beno.
តស្មាទ៑ យុឞ្មត្សមីបគមនាទ៑ អហំ មុហុម៌ុហុ រ្និវារិតោៜភវំ។
23 Sumbu khambulu bibuangu bilonga mu bizunga biabi ayi tsatu yikala yama tona mimvu miwombo mu kuiza kuidi beno
កិន្ត្វិទានីម៑ អត្រ ប្រទេឝេឞុ មយា ន គតំ ស្ថានំ កិមបិ នាវឝិឞ្យតេ យុឞ្មត្សមីបំ គន្តុំ ពហុវត្សរានារភ្យ មាមកីនាកាង្ក្ឞា ច វិទ្យត ឥតិ ហេតោះ
24 enati ndilenda kuenda ku Esipani. Muaki diana tsidi ti ndiela kulumona bu ndiela vioka, ayi, tsidi diana ti bu mbeni mona khini vuanda yeno va kimosi mu thangu yikhufi, luela kutsindika mu kuenda kuna.
ស្បានិយាទេឝគមនកាលេៜហំ យុឞ្មន្មធ្យេន គច្ឆន៑ យុឞ្មាន៑ អាលោកិឞ្យេ, តតះ បរំ យុឞ្មត្សម្ភាឞណេន ត្ឫប្តិំ បរិលភ្យ តទ្ទេឝគមនាត៌្ហំ យុឞ្មាភិ រ្វិសជ៌យិឞ្យេ, ឦទ្ឫឝី មទីយា ប្រត្យាឝា វិទ្យតេ។
25 Vayi buabu ndilembo yendi ku Yelusalemi mu sadila banlongo.
កិន្តុ សាម្ប្រតំ បវិត្រលោកានាំ សេវនាយ យិរូឝាលម្នគរំ វ្រជាមិ។
26 Bila basi Maseduani ayi basi Akayi bawizana mu kunga makabamu fidisila banlongo bobo basukama, badi ku Yelusalemi.
យតោ យិរូឝាលមស្ថបវិត្រលោកានាំ មធ្យេ យេ ទរិទ្រា អត៌្ហវិឝ្រាណនេន តានុបកត៌្តុំ មាកិទនិយាទេឝីយា អាខាយាទេឝីយាឝ្ច លោកា ឰច្ឆន៑។
27 Bila khini bamona mu vanga buawu ayi pholo yinneni yidi yawu bila enati Bapakanu batambudi kuku kiawu mu bima bi kipheve bi Bayuda buna bufueni kuidi bawu mu kuba sadisa mu bima biawu bi kinsuni.
ឯឞា តេឞាំ សទិច្ឆា យតស្តេ តេឞាម៑ ឫណិនះ សន្តិ យតោ ហេតោ រ្ភិន្នជាតីយា យេឞាំ បរមាត៌្ហស្យាំឝិនោ ជាតា ឰហិកវិឞយេ តេឞាមុបការស្តៃះ កត៌្តវ្យះ។
28 Minu manisa kisalu kiaki ayi mana kuba tudisila mimbutu miami buna ndiela viokila kuidi beno bu ndiela kuenda ku Esipani.
អតោ មយា តត៑ កម៌្ម សាធយិត្វា តស្មិន៑ ផលេ តេភ្យះ សមប៌ិតេ យុឞ្មន្មធ្យេន ស្បានិយាទេឝោ គមិឞ្យតេ។
29 Nzebi ti bu ndiela kuiza kuidi beno, ndiela kuiza ayi lusakumunu luwombo lu Klisto.
យុឞ្មត្សមីបេ មមាគមនសមយេ ខ្រីឞ្ដស្យ សុសំវាទស្យ បូណ៌វរេណ សម្ពលិតះ សន៑ អហម៑ អាគមិឞ្យាមិ ឥតិ មយា ជ្ញាយតេ។
30 Zikhomba, ndikululomba mu Pfumu eto Yesu Klisto ayi mu luzolo lu pheve, lunuana va kimosi ayi minu mu zitsambulu zieno kuidi Nzambi mu diambu diama,
ហេ ភ្រាត្ឫគណ ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ នាម្នា បវិត្រស្យាត្មានះ ប្រេម្នា ច វិនយេៜហំ
31 muingi ndikulu mu mioko mi batu bakambulu minu badi ku Yuda ayi muingi kisalu kiama kioki mfueti sala ku Yelusalemi kimonisa banlongo khini.
យិហូទាទេឝស្ថានាម៑ អវិឝ្វាសិលោកានាំ ករេភ្យោ យទហំ រក្ឞាំ លភេយ មទីយៃតេន សេវនកម៌្មណា ច យទ៑ យិរូឝាលមស្ថាះ បវិត្រលោកាស្តុឞ្យេយុះ,
32 Mu nzila yoyi ndilenda kuizila kuidi beno ayi khini mu luzolo lu Nzambi ayi ndiela vunda va kimosi ayi beno.
តទត៌្ហំ យូយំ មត្ក្ឫត ឦឝ្វរាយ ប្រាត៌្ហយមាណា យតធ្វំ តេនាហម៑ ឦឝ្វរេច្ឆយា សានន្ទំ យុឞ្មត្សមីបំ គត្វា យុឞ្មាភិះ សហិតះ ប្រាណាន៑ អាប្យាយិតុំ បារយិឞ្យាមិ។
33 Bika Nzambi yi ndembama kabanga yeno beno boso. Amen.
ឝាន្តិទាយក ឦឝ្វរោ យុឞ្មាកំ សវ៌្វេឞាំ សង្គី ភូយាត៑។ ឥតិ។