< Psalms 97 >
1 Yave weti yala, bika ntoto wuyangalala. Bika bisanga biobi bidi thama bimona nkini.
DOMNUL domnește; să se bucure pământul; să se veselească mulțimea insulelor.
2 Matuti ayi tombi kinkobo binzungididi. Busonga ayi bufuana biawu fundasio yi kundu kiandi ki kipfumu.
Nori și întuneric sunt de jur împrejurul lui, dreptate și judecată sunt locuința tronului său.
3 Mbazu yeti kuenda ku ntualꞌandi ayi yeti zinisa batu bobo beti kunlenda ku kadika ndambu
Un foc merge înaintea lui și arde pe dușmanii lui de jur împrejur.
4 Zitsiemo ziandi zieti kienzula nza, ntoto weti mona ayi weti tita.
Fulgerele lui au luminat lumea, pământul a văzut și a tremurat.
5 Miongo misiuta banga mafuta momo beti vinda mu bikundu va ntuala Yave, va ntuala Yave wu ntoto wumvimba.
Dealurile s-au topit ca ceara în prezența DOMNULUI, în prezența Domnului întregului pământ.
6 Diyilu dieti yamikina busonga buandi ayi batu boso beti mona nkembo andi.
Cerurile vestesc dreptatea lui și toate popoarele văd gloria sa.
7 Babo bobo bambuongiminanga zimfikula beti fua tsoni; bobo beti kukiniemisa mu diambu di bitumba. Lumbuongimina, beno zinzambi zioso.
Încurcați fie toți cei ce servesc chipurilor cioplite, cei ce se fălesc cu idoli, închinați-vă lui, voi, toți dumnezeii.
8 Sioni weti wa ayi weti mona khini ayi bana ba baketo ba Yuda beti yangalala mu diambu di zinzengolo ziaku, a Yave.
Sionul a auzit și s-a veselit; și fiicele lui Iuda s-au bucurat pentru judecățile tale, DOAMNE.
9 Bila ngeyo Yave, widi Nzambi yizangama va ntoto wumvimba. Ngeyo widi wuyayusu ngolo va yilu zinzambi zioso.
Pentru că tu, DOAMNE, ești înalt deasupra întregului pământ, tu ești înălțat mult deasupra tuturor dumnezeilor.
10 Bika babo beti zola Yave, balenda mambimbi. Bila weti keba luzingu lu banlongo bandi. Niandi wukubakulanga mu mioko mi batu bambimbi.
Voi, care iubiți pe DOMNUL, urâți răul; el păstrează sufletele sfinților săi; îi eliberează din mâna celor stricați.
11 Kiezila kieti totuka mu diambu di batu basonga ayi khini mu diambu di bobo badi lulama mu mintima.
Lumină este semănată pentru cel drept și veselie pentru cel integru în inimă.
12 Bika lumona khini mu Yave, beno luidi basonga ayi luzitisa dizina diandi di nlongo.
Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, și aduceți mulțumire la amintirea sfințeniei sale.