< Psalms 97 >

1 Yave weti yala, bika ntoto wuyangalala. Bika bisanga biobi bidi thama bimona nkini.
Yahvé règne! Que la terre se réjouisse! Que la multitude des îles se réjouisse!
2 Matuti ayi tombi kinkobo binzungididi. Busonga ayi bufuana biawu fundasio yi kundu kiandi ki kipfumu.
Les nuages et les ténèbres l'entourent. La droiture et la justice sont le fondement de son trône.
3 Mbazu yeti kuenda ku ntualꞌandi ayi yeti zinisa batu bobo beti kunlenda ku kadika ndambu
Un feu le précède, et brûle ses adversaires de tous côtés.
4 Zitsiemo ziandi zieti kienzula nza, ntoto weti mona ayi weti tita.
Sa foudre illumine le monde. La terre voit, et tremble.
5 Miongo misiuta banga mafuta momo beti vinda mu bikundu va ntuala Yave, va ntuala Yave wu ntoto wumvimba.
Les montagnes fondent comme de la cire en présence de Yahvé, en présence du Seigneur de toute la terre.
6 Diyilu dieti yamikina busonga buandi ayi batu boso beti mona nkembo andi.
Les cieux publient sa justice. Tous les peuples ont vu sa gloire.
7 Babo bobo bambuongiminanga zimfikula beti fua tsoni; bobo beti kukiniemisa mu diambu di bitumba. Lumbuongimina, beno zinzambi zioso.
Que tous ceux qui servent des images gravées soient couverts de honte, qui se glorifient de leurs idoles. Adorez-le, vous tous, dieux!
8 Sioni weti wa ayi weti mona khini ayi bana ba baketo ba Yuda beti yangalala mu diambu di zinzengolo ziaku, a Yave.
Sion entend et se réjouit. Les filles de Juda se sont réjouies. à cause de tes jugements, Yahvé.
9 Bila ngeyo Yave, widi Nzambi yizangama va ntoto wumvimba. Ngeyo widi wuyayusu ngolo va yilu zinzambi zioso.
Car toi, Yahvé, tu es très haut au-dessus de toute la terre. Tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.
10 Bika babo beti zola Yave, balenda mambimbi. Bila weti keba luzingu lu banlongo bandi. Niandi wukubakulanga mu mioko mi batu bambimbi.
Vous qui aimez Yahvé, haïssez le mal! Il préserve les âmes de ses saints. Il les délivre de la main des méchants.
11 Kiezila kieti totuka mu diambu di batu basonga ayi khini mu diambu di bobo badi lulama mu mintima.
La lumière est semée pour les justes, et l'allégresse pour ceux qui ont le cœur droit.
12 Bika lumona khini mu Yave, beno luidi basonga ayi luzitisa dizina diandi di nlongo.
Réjouissez-vous en Yahvé, peuple juste! Remerciez son saint nom.

< Psalms 97 >