< Psalms 91 >
1 Mutu wowo wumvuandanga ku tsi suamunu ki Nzambi yizangama, wela vundila ku tsi kitsusula ki Nzambi ngolo yoso.
Хвалебная песнь Давида. Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
2 Ndiela tuba mu diambu di Yave: Niandi suamunu kiama ayi suamunu kiami kingolo. Nzambi ama, mu niandi ndintula diana.
говорит Господу: “прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!”
3 Bukiedika niandi wela ku vukisa mu ntambu ntambi wu zinuni, ayi mu nsongo weti vonda.
Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
4 Wela ku fukidila mu zitsala ziandi ayi ku tsi mavavi mandi, wela bakula suamunu. Kikhuikizi kiandi kiela ba nkaku aku ayi baka kiaku kizangama.
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
5 Wulendi ko mona tsisi mu builu voti dionga dieti dumuka va muini;
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
6 voti nsongo weti vonda, wumviokila mu tombi, voti vunga kieti bunga va muini ngembele.
язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
7 Mili yimosi yilenda bua va ndambu aku voti dikumi di mili va koko kuaku ku lubakala, vayi kadi diambu dimosi dilendi fikama ko va widi.
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
8 Wela tala kaka mu meso maku ayi wela mona thumbudulu yi batu bambimbi.
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
9 Enati kitudi Nzambi yizangama buangu kiaku weti vuanda bosi Yave, suamunu kiama.
Ибо ты сказал: “Господь - упование мое”; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
10 Buna kadi mbimbi yimosi yilendi kubuila ko ayi kadi vuku kimosi kilendi fikama va nzoꞌaku yi ngoto ko.
не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
11 Bila, mu diambu diaku, wela tumina zimbasi ziandi muingi zikeba mu zinzila ziaku zioso.
ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:
12 Ziawu ziela kuvumuna mu mioko miawu mu diambu di kulu kuaku kuedi bumina thutu mu ditadi.
на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
13 Ngeyo wela diatidila khosi ayi kusa; wela kosikisa khosi yiyunduka ayi nioka,
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
14 Yave kembi: “sumbu keta kunzola ndiela ku nkula, ayi ndiela ku nkeba bila zebi dizina diama.
“За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
15 Wela kuthela ayi ndiela kumvana mvutu. Ndiela banga yandi mu ziphasi ndiela ku nkula ayi ku nkinzika.
Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
16 Ndiela kunyukutisa mu luzingu lu mula ayi ndiela kummonisa phulusu ama.”
долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое”.