< Psalms 83 >

1 Nkunga Asafi. A Nzambi, kadi ba dio sui! Kadi kanga munu, a Nzambi ayi kadi dingalala!
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not Thou silence; hold not Thy peace, and be not still, O God.
2 Tala, phila bambeni ziaku zilembo tudila divunzi; bobo beti kulenda balembo vumuna mintu miawu.
For, lo, Thine enemies are in an uproar; and they that hate Thee have lifted up the head.
3 Mu diela dimbimbi, balembo yendila batu baku manenga; balembo fiedi batu baku bobo weti belanga mayindu.
They hold crafty converse against Thy people, and take counsel against Thy treasured ones.
4 Batuba: “yizanu, bika tuba bunga banga dikanda, mu diambu di dizina di Iseli dibika buela tebukulungu moyo”.
They have said: 'Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.'
5 Mu mabanza mamosi, bakutakana mu fiela, bavangi nguizani mu diambu di kunuanisa;
For they have consulted together with one consent; against Thee do they make a covenant;
6 Zinzo zi ngoto zi Edoni ayi zi basi Isimayeli, zi Mowabi ayi zi basi Hangali,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Nguebali; Amoni, Amaleki basi Filisitini va kimosi ayi basi Tila;
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 ka diambu ko Asili mamvawu bafubakana yawu, mu buela zingolo kuidi nkuna wu Loti.
Assyria also is joined with them; they have been an arm to the children of Lot. (Selah)
9 Wuba vangila banga bu wuvangila Madiani, banga bu wuvangila Sisela, ayi Yabini ku nlangu wu Kisoni;
Do Thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the brook Kishon;
10 bobo babiva ku Andoli; bobo bakituka banga mbozi va ntoto.
Who were destroyed at En-dor; they became as dung for the earth.
11 Kituka batu bawu banneni banga Olebi ayi Zeyebi, bana bawu boso ba mintinu banga Zeba ayi Tsalumuna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and like Zebah and Zalmunna all their princes;
12 Bobo batuba: “bika tuziona mintoto mi Nzambi mindikulungu bibulu!”
Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
13 Wuba kitula banga kinzungidila; A Nzambi ama, banga biti va ntuala phemo;
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
14 banga mbazu yinzinisanga nsitu; banga nlaki wu mbazu wunyoka miongo!
As the fire that burneth the forest, and as the flame that setteth the mountains ablaze;
15 Buna wuba kukila mu vuka kiaku ki phemo; wuba monisa tsisi mu vuka kiaku ki ngolo.
So pursue them with Thy tempest, and affright them with Thy storm.
16 Fuka bizizi biawu mu tsoni. Muingi batu batomba dizina diaku, a Yave!
Fill their faces with shame; that they may seek Thy name, O LORD.
17 Bika bafua tsoni ayi bamona tsisi mu zithangu zioso; bika babiva mu kambu nzitusu.
Let them be ashamed and affrighted for ever; yea, let them be abashed and perish;
18 Bika wuba zabikisa ti ngeyo vuidi dizina di Yave; ti ngeyo kaka Nzambi yizangama va ntoto wumvimba.
That they may know that it is Thou alone whose name is the LORD, the Most High over all the earth.

< Psalms 83 >