< Psalms 51 >

1 Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi; mu thangu mbikuidi Natani kayiza kuidi Davidi mu kitsuza kiandi ayi Betaseba. A Nzambi, wumboni kiadi boso buididi luzolo luaku lu ngolo; boso buididi kiadi kiaku kinneni, kubula zinzimbala ziama.
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. When Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have pity on me, O God, in your mercy; out of a full heart, take away my sin.
2 Sukula mambimbi mama moso. Ayi wuphedisa mu disumu diama.
Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.
3 Bila nzebi zinzimbala ziama ayi disumu diama didi ku ntualꞌama mu zithangu zioso.
For I am conscious of my error; my sin is ever before me.
4 Kuidi ngeyo, veka kaka ndivodidi masumu; ayi ndivengi mambimbi va meso maku; muingi wumonika wusonga mu thangu wutuba ayi wukambulu zimbala mu thangu wunsambisa
Against you, you only, have I done wrong, working that which is evil in your eyes; so that your words may be seen to be right, and you may be clear when you are judging.
5 Bukiedika, minu ndidi nkua masumu tona mu mbutukulu; nkua masumu tona thangu ngudi ama kabaka buemba buama.
Truly, I was formed in evil, and in sin did my mother give me birth.
6 Bukiedika ngeyo tidi ti kiedika kiba mu khati ku nitu. Wundonga nduenga mu khati yi ntimꞌama
Your desire is for what is true in the inner parts: in the secrets of my soul you will give me knowledge of wisdom.
7 Wuphedisa mu isopi buna ma ndivedila; wutsukula buna ndiela ba wuphembi viokila mvula yi matadi ma phembi;
Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
8 Bika ndimona khini ayi ndiyangalala Bika mimvesi miomi wukosikisa mi yangalala.
Make me full of joy and rapture; so that the bones which have been broken may be glad.
9 Sueka zizi kiaku va ntuala masumu mama ayi kubula mbimbi ama yoso.
Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.
10 Vanga mu minu ntima wuvedila, a Nzambi ayi buela kitula mu minu pheve yimona ayi yikinda.
Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.
11 Kadi kukhuka va ntuala zizi kiaku; kadi botula pheve aku yinlongo mu minu.
Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me.
12 Wuphutudila khini yi phulusu aku ayi bika wuphana Pheve yi luzolo lu mboti muingi yikhindisa.
Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support.
13 Buna ndiela longa zinzila ziaku kuidi bobo beti vanga zinzimbala, ayi bankua masumu bela vutuka kuidi ngeyo.
Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
14 Wuphukisa mu nzimbala yi menga, a Nzambi Nzambi yoyi yeti kuphukisa, ayi ludimi luama luela yimbidila busonga buaku.
Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness.
15 A Yave zibula bididi biama, ayi munuꞌama wela yamikisa nzitusu aku.
O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.
16 Ngeyo wuzolanga ko makaba, bila enati buawu; nganu ndinatina mawu; ayi wumonanga khini ko mu makaba mayoko.
You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.
17 Makaba ma Nzambi madi pheve yi kosakana ntima wukosakana ayi wu kiadi a Nzambi, wulendi ku milenza ko.
The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.
18 Mu diambu di mamboti maku, bika wuvangila Sioni mamboti, tunga diaka bibaka bi Yelusalemi.
Do good to Zion in your good pleasure, building up the walls of Jerusalem.
19 Kuna kuela ba makaba ma busonga, makaba mayoko mamvimba meti kumonisa khini. Buna zingombi zimbakala ziela tambuku va ntalꞌaku.
Then you will have delight in the offerings of righteousness, in burned offerings and offerings of beasts; then they will make offerings of oxen on your altar.

< Psalms 51 >