< Psalms 50 >
1 Nkunga Asafi. Nkua lulendo; Nzambi, Yave tubidi ayi kutikisidi ntoto tonina ku ntotukilanga thangu nate buangu keti diamina.
A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
2 Tona ku Sioni, wufuana mu kitoko; Nzambi weti kienzuka.
God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
3 Nzambi eto wulembo yizi, ayi kalendi ba dio sui ko; mbazu yilembo zinisa ku ntualꞌandi ayi vuka kingolo kinzungididi.
Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
4 Niandi wunkutikisanga diyilu ku yilu ayi ntoto mu diambu kasambisa batu bandi:
He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
5 Lukhutikisila batu bama bobo ndibieka, bobo bavanga yama Nguizani mu nzila yi makaba.
“Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
6 Ayi diyilu dilembo yamikisa busonga buandi, bila Nzambi niandi veka zuzi.
The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
7 Luwa, beno batu bama; Ndiela tuba: A Iseli, ayi ndieka ntelama kimbangi mu diambu diaku: Minu ndidi Nzambi; Nzambi aku.
“My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
8 Ndilendi kutemina ko mu diambu di makaba maku voti makaba maku mayoko; momo madi thangu ka thangu va ntualꞌama,
I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
9 Ndisi mfunu wu ngombi yi mbakala yi luphangu luaku ko, voti zikhombo zi ziphaka ziaku ko.
I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
10 Bila minu phuidi bibulu bioso bi nsitu ayi bibulu bioso binkalanga mu miongo.
for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
11 Nzebi zinuni zioso zi miongo, ayi minu phuidi bivangu bidi mu zitsola,
I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
12 Enati nzala ndimona, buna ndilendi kukamba buawu ko bila minu phuidi nza ayi bibioso bidi muawu.
If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
13 Minu minsuni mi zingombi zimbakala ndiela dia voti ndieka nua menga ma zikhombo e?
Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
14 Tambika makaba ma phutudulu matondo kuidi Nzambi ayi dukisanga zitsila ziaku kuidi Nzambi yizangama.
Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
15 Ayi wuthela mu lumbu ki ziphasi, ndiela ku kula ayi ngeyo wela kunzitisa.
and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
16 Vayi Nzambi wulembo kambi mutu wumbimbi: “Mu minsua mbi wulembo tangilanga mina miama e? Voti bila mbi weti natina Nguizani yama mu bididi biaku e?
But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
17 Ngeyo wunlendanga zindongi ziama ayi wuloza mambu mama ku manima maku.
You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
18 Ngeyo bu mueni muivi, buna weti bundana yandi. Bosi ngeyo wumvuandanga va kimosi ayi mitsuza.
When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
19 Wunsadilanga munuꞌaku mu diambu di mambimbi, ayi wunsadilanga ludimi luaku mu diambu di luvunu.
With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
20 Ngeyo wuntubidilanga khombꞌaku ku ndambu mu zithangu zioso; Ngeyo wuvuezanga muana bakala wubuta ngudi aku.
You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
21 Mambu mana mawu wuvanga vayi ndiba dio sui. Ngeyo wubanzila ti minu ndedikini banga ngeyo Vayi minu ndiela kutubidila ayi kufunda va zizi kiaku ku ntuala meso maku.
I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
22 Luyindula diambu diadi: beno lunzimbakananga Nzambi; nganu ndilenda kulukanzuna mu bitini, ayi mutu wulenda kula kalendi monika ko.
Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
23 Woso wuntambikanga makaba ma phutudulu matondo buna wukunzitisa, ayi weti kubika nzila muingi ndimmonisa phulusu yi Nzambi.”
But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”