< Psalms 38 >

1 Nkunga Davidi mu diambu di thebokolo moyo. A Yave, kadi kuthemima ku tsi nganzi aku voti kadi kuphana thumbudulu ku tsi nganzi aku yi kikhesa.
מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃
2 Bila madionga maku mathobudi ayi koko kuaku kumbetidi.
כי חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך׃
3 Mu diambu di nganzi aku yi kikhesa, buvini buisi ko mu nitu ama. Mimvesi miama misiedi ko buvini mu diambu di masumu mama.
אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃
4 Zinzimbala ziama zimfietikisidi ngolo banga mfuna widi zitu kiwombo; madidi ngolo zitu mu diambu diama banga mfuna wu ngolo.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃
5 Ziphuta ziama zilembo bodi ngolo yiwombo ayi zilembo yizi tsudi yiwombo mu diambu di buvulu buama bu masumu.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי׃
6 Ndidi wukomvama ngolo ayi khulukidi nate va tsi; Lumbu ki mvimba mu kiadi ndieti diatila.
נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃
7 Bila ziphasi zingolo zidi mu luketo luama, buvini buisi ko mu nitu ama.
כי כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי׃
8 Ndidi wuvonga ngolo ayi ndidi wukosakana mvimba. Ndilembo kungi mu diambu di ziphasi zi ntima.
נפוגותי ונדכיתי עד מאד שאגתי מנהמת לבי׃
9 Zitsatu ziama zioso zidi dio yambi va ntualꞌaku, a Yave, ayi vumina kuama kuisi ko kusuama kuidi ngeyo.
אדני נגדך כל תאותי ואנחתי ממך לא נסתרה׃
10 Ntimꞌama wulembo sadi ngolo ayi zingolo ziama zimeni; kiezila kibotukidi mu meso mama.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור עיני גם הם אין אתי׃
11 Bakundi bama ayi bobo bankibanga yama bathinini mu diambu di ziphuta ziama; bobo bafikasana yama thama batelimini.
אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃
12 Bobo bantomba luzingu luama balembo mintambu miawu bobo bantomba kuphanga mbimbi balembo yolukila mbivusu ama; Mu lumbu kimvimba balembo kubika mambu ma luvunu.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל היום יהגו׃
13 Minu, ndieka banga mutu wufua matu, wunkambu wa; banga dibaba dikambu zibula munu andi.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃
14 Ndieka banga mutu wowo wu nkambu wa mutu wowo munu wunkambu baka bu vutudila mvutu.
ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃
15 Ngeyo ndieti tadidila, a Yave, wela vutula mvutu, a Yave Nzambi ama.
כי לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי׃
16 Bila ndituba: “kadi tala ti bamona khini voti bakiyayisa bawu veka mu diambu diama. Kulu kuama bu kusialumukini.”
כי אמרתי פן ישמחו לי במוט רגלי עלי הגדילו׃
17 Bila nduka bua ndieka ayi ziphasi ziama zidi kaka mu minu.
כי אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד׃
18 Ndimfunda mbimbi ama. Ndilembo niongi mu diambu di disumu diama.
כי עוני אגיד אדאג מחטאתי׃
19 Bawombo badi bambeni ziama; ziozi zibeki zingolo. Bobo bakundendanga mu kambu bila badi bawombo.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר׃
20 Bobo bakuphutudilanga mambimbi mu mamboti mama balembo thubidila ku ndambu mu thangu ndinlandakana vanga mamboti.
ומשלמי רעה תחת טובה ישטנוני תחת רדופי טוב׃
21 A Yave, kadi kundiekula; kadi kuthatukila Nzambi ama.
אל תעזבני יהוה אלהי אל תרחק ממני׃
22 Yiza nsualu mu kutsadisa, A Yave, Mvulusi ama.
חושה לעזרתי אדני תשועתי׃

< Psalms 38 >