< Psalms 34 >
1 Nkunga Davidi mu thangu kavuna lawuka va meso ma Abimeleki bu kankuka ayi Davidi wuyenda. Ndiela yayisa Yave mu zithangu zioso; Nzitusu andi wela ba mu bididi biama mu kadika thangu.
“A psalm of David, when he feigned himself mad before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
2 Muelꞌama wela kiniemisa mu Yave. Bika badi mu phasi bawa ayi bamona khini.
In the LORD doth my soul boast; Let the afflicted hear, and rejoice!
3 Kembisanu Yave va kimosi ayi minu, bika tuyayisanu dizina diandi va kimosi,
O magnify the LORD with me, And let us exalt his name together!
4 Nditomba Yave, niandi wuphana mvutu ayi niandi wukhula mu zitsisi ziama zioso.
I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
5 Batu bobo batala kuidi niandi bakienzulu ayi bizizi biawu bilendi mona tsoni nkutu ko.
Look up to him, and ye shall have light; Your faces shall never be ashamed.
6 Nsukami wawu wutela; ayi Yave wunwa ayi wuphukisa mu ziphasi ziandi zioso.
This afflicted man cried, and the LORD heard, And saved him from all his troubles.
7 Mbasi Yave yinzungidilanga bobo bankinzikanga Yave ayi wukubakulanga.
The angels of the LORD encamp around those who fear him, And deliver them.
8 Lubimba ayi lutala ti Yave widi wumboti; Lusakumunu luidi kuidi mutu wowo wuntombanga suamunu mu niandi.
O taste, and see how good is the LORD! Happy the man who trusteth in him!
9 Lukinzika Yave beno banlongo bandi. Bila bobo beti kunkinzika, balendi kambu kima ko.
O fear the LORD, ye his servants! For to those who fear him there shall be no want.
10 Zikhosi zimvonganga ayi zimfuanga nzala vayi bobo bantombanga Yave balendi kambu kima ko.
Young lions want, and suffer hunger; But they who fear the LORD want no good thing.
11 Yizanu bana bama, lungua. Ndiela ku lulonga buevi bu kinzikilanga Yave.
Come, ye children, hearken to me! I will teach you the fear of the LORD.
12 Nani mutu mu beno wunzolanga luzingu, ayi tidi mona bilumbu biwombo bi mboti
Who is he that loveth life, And desireth many days, in which he may see good?
13 Vengumuna ludimi luaku mu mambu mambimbi, ayi bididi biaku mu tuba mambu ma luvunu.
Guard well thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile!
14 Botuka mu mambimbi vayi vanga mamboti. Tomba ndembama ayi landakana yawu.
Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it!
15 Meso ma Yave mantalanga basonga ayi makutu mandi madi mazibuka bu beti yamikina.
The eyes of the LORD are upon the righteous, And his ears are open to their cry.
16 Yave wunsuekanga zizi kiandi kuidi batu bamvanganga mambimbi mu diambu babika buela tebukulu moyo va ntoto.
But the face of the LORD is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.
17 Batu basonga banyamikinanga ayi Yave weti kuba wanga ayi wukubakulanga mu ziphasi ziawu zioso.
The righteous cry, and the LORD heareth, And delivereth them from all their troubles.
18 Yave widi wufikama vadi batu bobo badi mintima mi kofakana. Ayi wumvukisanga bobo badi pheve yidi mu kiadi kingolo.
The LORD is near to them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
19 Mutu wusonga wumbuilungu ziphasi ziwombo vayi Yave wunkukulanga mu zizioso.
Many are the afflictions of the righteous; But the LORD delivereth him from them all.
20 Niandi wunkebanga mimvesi miandi mioso kadi wumosi wulendi keluka ko.
He guardeth all his bones; Not one of them shall be broken.
21 Mambu mambimbi mela vonda mutu wumbimbi; bobo beti lenda nkua busonga bela bedoso.
Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
22 Yave wunkulanga bisadi biandi, ayi kadi wumosi mu babo bobo bansuaminanga mu niandi kalendi bedoso ko.
The LORD redeemeth the life of his servants, And none that put their trust in him will suffer for it.