< Psalms 24 >
1 Nkunga Davidi. Ntoto widi wu Yave ayi bibioso bidi mu wawu; nza ayi babo banzinganga muawu.
A psalm of David. The earth is the Lord's, and everything that is in it belongs to him. The world is his, and everyone who lives there.
2 Bila niandi wutunga ntoto va mbata mimbu ayi wukindisa wawu va mbata minlangu.
For he is the one who laid its foundations on the seas, setting it in place on the waters.
3 Nani wulenda kuma ku mongo wu Yave? Nani wulenda telama va buangu kiandi kinlongo e?
Who is allowed to go up the Lord's mountain? Who is permitted to stand in his holy place?
4 Woso mutu widi mioko misukulu ayi ntima wuvedila; woso mutu wunkambu vumuna muelꞌandi kuidi bitumba, Voti wunkambu levanga ndefi mu mambu ma luvunu.
Those who have clean hands and pure minds, who don't worship idols, and who don't lie under oath.
5 Wela tambula lusakumunu luela ba kuidi Yave, ayi ndungunu Nzambi yi Mvulusi andi.
They will take with them the blessing of the Lord, vindicated by the God who saves them.
6 Buawu bobo buididi tsungi yi batu bakuntombanga, yi bawu bantombanga zizi kiaku, a Nzambi yi Yakobi.
These are the kind of people who may go to the Lord and worship before you, God of Jacob. (Selah)
7 Luvumbula mintu mieno, beno mielo! Luvumbuka beno mielo mikhulu! Muingi ntinu wu nkembo kakota.
Open up, you gates! Swing wide, you ancient doors! Let the King of glory come in!
8 Nani ntinu wu nkembo e? Keti Yave, nkua ngolo ayi nkua lulendo! Keti Yave, nkua lulendo mu zimvita!
Who is this King of glory? The Lord, strong and powerful, mighty in battle.
9 Luvumbula mintu mieno, beno mielo! Luvumbuka beno mielo mikhulu! Muingi ntinu wu nkembo kakota.
Open up, you gates! Swing wide, you ancient doors! Let the King of glory come in!
10 Nani wowo ntinu beni wu nkembo e? Keti Yave, pfumu yi minkangu mi masodi. Niandi ntinu wu nkembo.
Who is this King of glory? The Lord Almighty, he is the King of glory! (Selah)