< Psalms 16 >

1 Nkunga Davidi. A Nzambi, wukheba mu luvovomo bila kuidi ngeyo nditombila suamunu.
Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
2 Kuidi Yave ndituba: “Ngeyo Pfumu ama, kuidi ngeyo kaka kueti banga mamboti mama.”
Jahvi rekoh: “Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!”
3 Mu diambu di banlongo bobo badi mu tsi; bawu batu banzitusu. Khini yiwombo baku mbonisanga.
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
4 Bobo banlandakananga zinzambi zinkaka kiadi kiawu kiela buelama, voti ndilendi tambika makaba mawu ma menga ko, Ndilendi tanga mazina mawu mu bididi biama ko.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
5 Yave ngeyo wuphana ndambu yi kiuka kiama, ayi mbungu ama, ngeyo wunkebanga kuku kiama mu luvovomo.
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
6 Zindili zikubuku mu diambu diama mu buangu bidi kitoko; bukiedika, thambudi kiuka ki mboti.
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
7 Ndiela zitisa Yave; wukuphananga malongi ntimꞌama wukundonganga mu builu,
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
8 Ndieti tula Yave ku ntualꞌama mu zithangu zioso bila widi ku koko kuama ku lubakala, ndilendi nikuka ko.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
9 Diawu ntimꞌama wididi mu khini; ludimi luama lueti yangalala ayi nitu ama yela vunda mu luvovomo;
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
10 Bila ngeyo wulendi kundiekula ko ku tsi bafua, ayi wulendi tala ko mutu aku wunlongo kabola. (Sheol h7585)
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda. (Sheol h7585)
11 Ngeyo wumbonisa nsolo wu luzingu; zikhini ziwombo zidi va ntuala zizi kiaku. Wela kumbonisa khini va meso maku va kimosi ayi zikhini zika zisukanga ko zidi va koko kuaku ku lubakala.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.

< Psalms 16 >