< Psalms 149 >

1 Luzitisa Yave; luyimbidila Yave nkunga wumona; nzitusu andi mu lukutukunu lu banlongo.
Tán dương Chúa Hằng Hữu! Hãy hát cho Chúa Hằng Hữu bài ca mới. Ca tụng Ngài giữa đại hội đồng dân Chúa.
2 Bika Iseli kamona khini mu diambu di mvangi awu Bika batu ba Sioni bayangalala mu diambu di ntinu awu.
Ít-ra-ên hoan hỉ nơi Đấng Sáng Tạo mình. Con cái Si-ôn vui mừng vì Vua mình.
3 Bika bazitisa dizina diandi mu makinu; ayi bansikila miziki mu ndungu ayi mu ngitala,
Họ chúc tụng Danh Chúa bằng vũ điệu, ca ngợi Ngài bằng trống cơm và đàn hạc.
4 bila Yave weti yangalala mu batu bandi, weti vuatisa phulusu kuidi batu beti kukikula.
Vì Chúa Hằng Hữu hài lòng con dân Ngài; ban ơn cứu vớt cho người khiêm cung.
5 Bika banlongo bamoma khan mu diambu di nzitusu wawu; ayi bayimbila mu khan mu zimbuka ziawu.
Người tin kính vui mừng, vinh dự. Trổi giọng hoan ca trên giường.
6 Bika minzitusu mi Nzambi miba mu miunu miawu ayi sabala kidi meno mu zindambu zioso mu mioko miawu;
Hãy dùng môi miệng tung hô Đức Chúa Trời, tay cầm gươm hai lưỡi—
7 mu diambu di vutula landi kuidi makanda ayi mu vana batu thumbudulu;
để báo thù các nước và hình phạt các dân tộc,
8 mu diambu di kanga mintinu miawu mu zisieni ayi batu bawu banneni mu bisengo;
dùng xích trói các vua và còng tay bọn quý tộc,
9 mu diambu di dukisa nzengolo yoyi yisonama mu diambu diawu; wawu wawu nkembo wu banlongo bandi boso. Luzitisa Yave.
thi hành bản án đã được ghi. Đó là vinh quang cho các người thánh của Chúa. Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu!

< Psalms 149 >