< Psalms 149 >
1 Luzitisa Yave; luyimbidila Yave nkunga wumona; nzitusu andi mu lukutukunu lu banlongo.
Praise Adonai! Sing to Adonai a new song, his tehilah ·praise song· in the assembly of the saints.
2 Bika Iseli kamona khini mu diambu di mvangi awu Bika batu ba Sioni bayangalala mu diambu di ntinu awu.
Let Israel [God prevails] rejoice in him who made them. Let the children of Zion [Mountain ridge, Marking] be joyful in their King.
3 Bika bazitisa dizina diandi mu makinu; ayi bansikila miziki mu ndungu ayi mu ngitala,
Let them praise his name in the dance! Let them sing zahmar ·musical praise· to him with tambourine and harp!
4 bila Yave weti yangalala mu batu bandi, weti vuatisa phulusu kuidi batu beti kukikula.
For Adonai takes pleasure in his people. He crowns the humble with yishu'ah ·salvation·.
5 Bika banlongo bamoma khan mu diambu di nzitusu wawu; ayi bayimbila mu khan mu zimbuka ziawu.
Let the saints rejoice in kavod ·weighty glory·. Let them sing for joy on their beds.
6 Bika minzitusu mi Nzambi miba mu miunu miawu ayi sabala kidi meno mu zindambu zioso mu mioko miawu;
May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand;
7 mu diambu di vutula landi kuidi makanda ayi mu vana batu thumbudulu;
To execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
8 mu diambu di kanga mintinu miawu mu zisieni ayi batu bawu banneni mu bisengo;
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 mu diambu di dukisa nzengolo yoyi yisonama mu diambu diawu; wawu wawu nkembo wu banlongo bandi boso. Luzitisa Yave.
to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Halleluyah ·praise Yah·!