< Psalms 148 >

1 Luzitisa Yave; luzitisa Yave tona mu diyilu. Lunzitisa mu bibuangu bizangama ngolo.
Aleluja! Hvalite Jahvu s nebesa, hvalite ga u visinama!
2 Lunzitisa, beno zimbasi ziandi zioso; lunzitisa beno minkangu miandi mioso mi masodi ma diyilu.
Hvalite ga, svi anđeli njegovi, hvalite ga, sve vojske njegove!
3 Lunzitisa beno thangu ayi ngondi, lunzitisa beno zimbuetete zioso zidi kiezila.
Hvalite ga, sunce i mjeseče, hvalite ga, sve zvijezde svjetlosne!
4 Lunzitisa ngeyo diyilu dizangama ngolo ayi beno minlangu midi ku mbata diyilu,
Hvalite ga, nebesa nebeska, i vode nad svodom nebeskim!
5 bika bizitisa dizina di Yave; bila niandi wuvana lutumunu ayi biawu bivangama.
Neka hvale ime Jahvino jer on zapovjedi i postadoše.
6 Wubivuandisa va buangu mu zithangu zioso ayi mu thangu yi kayimani. Niandi wuvana nzengolo yayi, yikayilendi vioka ko.
Postavi ih zauvijek i dovijeka po zakonu koji neće proći.
7 Luzitisa Yave tona va ntoto, beno bivangu binneni bi mbu ayi beno zithipula zioso zi mbu;
Hvalite Jahvu sa zemlje, nemani morske i svi bezdani!
8 mbazu ayi mvula yi matadi, mvula yi phembi ayi matuti; vuka ki phemo kieti sadila zithumunu ziandi.
Ognju i grÓade, sniježe i maglo, olujni vjetre, što riječ njegovu izvršavaš!
9 Beno miongo ayi miongo mioso mi fioti; minti mimbutanga makundi ayi minti mioso mi Sedeli;
Gore i svi brežuljci, plodonosna stabla i svi cedrovi!
10 bibulu bi nsitu ayi bibulu bibioso bi fioti, bivangu bi fioti ayi zinuni zieti dumuka;
Zvijeri i sve životinje, gmizavci i ptice krilate!
11 mintinu mi ntoto ayi makanda moso; beno bana ba mintinu ayi minyadi mioso mi ntoto;
Zemaljski kraljevi i svi narodi, knezovi i suci zemaljski!
12 bamatoko ayi bandumba, binunu ayi bana balezi
Mladići i djevojke, starci s djecom zajedno:
13 bika bazitisa dizina di Yave bila dizina diandi diawu kaka difueni mu yayusu; kiezila kiandi kidi va yilu ntoto ayi ku yilu diyilu.
nek' svi hvale ime Jahvino, jer jedino je njegovo ime uzvišeno! Njegovo veličanstvo zemlju i nebo nadvisuje,
14 Niandi wutotudila batu bandi phoka, nzitusu wu banlongo bandi boso; wu Iseli, batu bobo badi bakangama mu ntimꞌandi. Luzitisa Yave.
on podiže snagu svom narodu, on proslavlja svete svoje, sinove Izraelove - narod njemu blizak. Aleluja!

< Psalms 148 >