< Psalms 124 >

1 Nkunga Davidi wunyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. Bika Iseli katuba: Enati Yave kasia ba ku ndambuꞌeto ko;
Cantique des montées. De David. Si Yahweh n'eût été pour nous, — qu'Israël le proclame, —
2 Enati Yave kasia ba ku ndambu eto ko mu thangu batu batelama mu kutunuanisa;
si Yahweh n'eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!...
3 mu thangu nganzi awu yitubuila, keti nganu mina batumina bamoyo;
Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s'est allumée contre nous;
4 khuka nlangu yitumbu kutuvitumuna ayi nguma yi nlangu yitudiamisa,
les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
5 minlangu mi nguma mitulalumuna.
sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
6 Nzitusu wuba kuidi Yave mutu wowo wukambu kutuyekula batukanzuna mu meno ma miunu miawu.
Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
7 Tutina banga nuni bu keti tinina mu dikondi di ntambi wu zinuni. Dikondi dikanzuka ayi beto tutina.
Notre âme, comme le passereau, s'est échappée du filet de l'oiseleur; le filet s'est rompu, et nous avons été délivrés.
8 Lusadusu lueto luidi mu dizina di Yave, mvangi wu diyilu ayi ntoto.
Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.

< Psalms 124 >