< Psalms 123 >

1 Nkunga wunyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. Ndimvumbula meso mama kuidi ngeyo Yave ngeyo beki kundu kiaku ki Kipfumu mu diyilu.
Tôi ngước mắt lên hướng cùng Ngài. Hỡi Đấng ngự trên các từng trời,
2 Banga meso ma bavika meti tala mioko mi bapfumu bawu; banga meso ma kisadi kinketo mantalanga mioko mi pfumu andi wu nketo; buawu bobo meso meto mantadilanga kuidi Yave, Nzambi eto, nate kela kutumona kiadi.
Mắt kẻ tôi tớ trông nơi tay ông chủ mình, Mắt con đòi trông nơi tay bà chủ mình thể nào, Thì mắt chúng tôi ngưỡng vọng Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi thể ấy, Cho đến chừng nào Ngài thương xót chúng tôi.
3 Wutumoni kiadi, a Yave, wutumoni kiadi bila nlenzo wuwombo tutambudi.
Đức Giê-hô-va ôi! Xin thương xót chúng tôi, xin thương xót chúng tôi; Vì chúng tôi quá chán sự khinh dể.
4 Mvuezolo wuwombo tutambula kuidi bankua luniemo; nlenzo wuwombo kuidi bankua lunangu.
Linh hồn chúng tôi quá chán Sự nhạo báng của kẻ an dật, và sự khinh dể của kẻ kiêu ngạo.

< Psalms 123 >