< Psalms 121 >

1 Nkunga wuyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. Ndimvumbulanga meso mama ku miongo, kuevi kuela totukila lusadusu luama e?
O cântare a treptelor. Îmi ridic ochii spre munți, de unde îmi vine ajutorul.
2 Lusadusu luama luntotukila kuidi Yave; mvangi wu diyilu ayi ntoto.
Ajutorul îmi vine de la DOMNUL, care a făcut cerul și pământul.
3 Kalendi bika ko kulu kuaku kusialumuka; mutu wowo weti kukebanga kalendi niungina ko.
El nu va lăsa să ți se clatine piciorul, cel ce te păzește nu va dormita.
4 Bukiedika, mutu wowo weti sunga Iseli, kalendi niungina ko voti leka tulu ko
Iată, cel ce păzește pe Israel nu va dormita, nici nu va dormi.
5 Yave niandi wukusunganga, niandi kitsusula kiaku va koko kuaku ku lubakala.
DOMNUL este păzitorul tău, DOMNUL este umbra ta peste dreapta ta.
6 Thangu yilendi ku vanga ko mbimbi va muini voti ngondi va builu.
Soarele nu te va lovi ziua, nici luna noaptea.
7 Yave wela kukebanga mu mambimbi moso, niandi wela sunganga luzingu luaku.
DOMNUL te va păstra de la tot răul, îți va păstra sufletul.
8 Yave wela kusunga mu kuiza kuaku ayi mu kuenda kuaku tona buabu nate mu zithangu zioso.
DOMNUL va păstra ieșirea ta și intrarea ta, de acum înainte și pentru totdeauna.

< Psalms 121 >