< varumi 3 >
1 kange vwe vufumbue vuliku vuno alinavwo umuyahudi? vwe vufumbe vwa kukekua?
那么犹太人有什么优势吗?割礼又有什么益处?
2 lwe lunono kyongo ku sila sooni. muvutengulilo vwa ghoni avayahudi vkapelilue ulusyetulilo kuhuma kwa Nguluve.
是的,有很多益处!首先,这代表他们已接受了上帝之道的委托。
3 neke pe luliva ndani nave avayahudi vamonga navalyale nu lwitiko? pe kuleka kuva vagholofu, kulivomba uvugholofu vwa Nguluve kuva vwa vudesi?
即使有人不信上帝,又会怎样?难道他们不信,就可以证明上帝不可信吗?
4 Ndali! pe pano leka uNguluve avoneke kuva lweli, nambe kuuti umuunhu ghweni n'desi. ndavule vule jikalembilue kuuti, “ingufu kuvoneka kuuva nya kyang'ani ku masio ghako, ni ngufu kusinda pano ghukwingila ku vuhighi”
当然不是!即使所有人都被证明是在说谎,上帝始终在讲述真相,正如经文所记:“你所说的将被证明为公义,在你接受审判时将会获胜。”
5 neke nave uvuhosi vwitu vusoona ikyang'ani ja Nguluve, tuti ndaani? uNguluve na muhosi nambe pano ihumia ing'alasi jake, pe ali ndikio? nijova kuling'haana nu vufumbue vwa kimuunhu.
但如果我们的过错可以彰显上帝的良善正直,我们又会得出怎样的结论呢?难道上帝对我们宣告审判是错的吗?(我是从人类的角度看待这个问题。)
6 Ndali! pe ndani uNguluve ikujighigha iisi?
当然不是!上帝又会用哪些其他的方法审判这个世界呢?
7 neke nave je lweli ja Nguluve kukilila uvudesi vwango kuhumia ulufunyo lwinga vwimila umwene, pe kiki pe nijighe nihighua ndavule unya vuhosi?
有人可能会说:“如果因我的谎言证明了上帝的真相,难道不更加彰显他的荣耀吗?为什么我还要像罪人一样受审判?”
8 kiki tujove ndavule fino valyatudesile kange ndavule avange fino vijova kuuti tujova, “tuvombe uvuhosi, neke amanono ghise?” uvuhighi vwave vwe va kyang'ani.
难道你是在说:“让我们的恶带来善?”当有人毁谤我们,有人会这么说。这种人就应该接受正义的审判!
9 kye kinu kiki himbe? tukujivavila jusue? Ndali kyongo. ulwakuva usue tayale tuvahighile avayahudi na vayunani vooni palikimo, kuuti vali paasi pa sambi.
那么我们犹太人真的比其他人更优秀吗?当然不是!请记住,我们已经讨论过,犹太人或是外族人都在罪恶的控制之下。
10 iji jili ndavule jilembilue: “nakwale unyakyang'haani nambe jumo.
正如经文所说:“没有正确行事之人,一个都没有。
11 nakwale umuunhu juno ikwelevua nakwale juno ikumulonda uNguluve.
没有人理解,没有人寻求上帝。
12 vooni vasyetung'iine, vooni palikimo vasila vufumbue, nakwale juno ivomba inono nambe jumo.
人人都背离了上帝,人人都在彻头彻尾地犯错。没有行善之人,一个都没有。
13 amakalo ghavo je mbiipa jino ndindule imili savo sidesa, isumu ja njoka jili mumalomo ghave.
他们的喉咙如敞开的坟墓,他们的口中满是诡诈,他们嘴唇流出的都是蛇的毒液,
14 amalomo ghave ghamemile ulughuno nu vuvafi.
它们满口恶毒和诅咒,
15 amaghulu ghave ghali luvilo kukung'a idanda,
制造苦痛和死亡却速度飞快。
16 uvunangifu nu lupumuko fili mu sila saave.
他们的路通往灾难和不幸。
17 avaanhu ava navakagwile isila ja lwitiko.
他们不知道如何和平生活。
18 kusila vwoghofi vwa Nguluve pa maaso ghave.
他们完全不尊重上帝。”
19 lino tukagula kyokyoni kino indaghilo jijova, jijova na vala vano mu ndaghilo. kwe kuuti kudinda amalomo ghooni, ni iisi jooni jive nu vutavike kwa Nguluve,
很显然,律法所述一切管辖律法之下生活的所有人,确保任何人都不会为自己寻求借口,确保全世界的所有人只回答上帝。
20 nu lu lwe lwakuva kusila m'bili ghuno ghuvalilua ikyang'haani ku maghendele gha ndaghilo pa maaso ghake. ulwakuva kukilila indaghilo vukwisa uvukagusi vwa sambi.
因为没有人能通过践行律法的要求,在上帝面前成就良善正直。律法只是帮助我们意识到什么才是罪。
21 neke lino kisila ndaghilo ikyang'haani ja Nguluve jino jikagulike. jilyajovilue ku ndaghilo na vavili,
但现在,上帝已经显明了他的良善正直的形象。尽管有律法和先知的话可以证明,但上帝的良善正直并非因为遵守律法。
22 ijio je kyang'haani ja Nguluve kukilila ulwitiko mwa Kilisite Yesu ku vitiiki vooni, lwakuva kusila tofauti.
上帝良善正直的形象,源自那些相信耶稣基督之人,来自那些对他有信心之人。
23 ulwakuva vooni vavombile uvuhosi, na kupelelela vwimike vwa Nguluve,
我们都是罪人,我们远远达不到上帝荣耀的完美。
24 vavalilue ikyang'ahhani ja vuvule ku vumosi vwake ku sila ja vupoki vuno vuli mwa Kilisite Yesu.
但上帝通过其馈赠的恩典,通过基督耶稣让我们获得自由,进而让我们达到良善正直。
25 ulwakuva uNguluve alyamwumisie uKilisite Yesu ava lusambanio ku sila ja lwitiko ku danda jake. alyamwumisie uKilisite hwene mulolelesi ghwa kyang'haani jake, ulwaluva kukuvulekesia uvuhosi vuno vwa kilile
上帝公开将耶稣作为馈赠,为信他之人、为他为之洒下鲜血之人带来和平。上帝这样做,是为了证明他才是真正的良善正直,因为之前他对罪行报以容忍并宽恕,
26 ku lugudo lwake. aghu ghoni ghalyahumile neke kuvonesia ikyang'ani jake unsiki ughu ghwa lino. neke lulyale kuuti awesie kujivonesia jujuo kuva nyakyang'haani, na kuvonesia kuuva kumuvavalila umuunhu ghweni ku lwitiko mwa Kilisite Yesu.
但现在,就在此时此刻,上帝证明了他的良善正直,做出良善正直之事,让信任耶稣之人成为良善正直之人。
27 kulikughi kukughinia? kuvikilue lubale. ku vwalo vuliku? uvwalo vwa maghendele? Ndali! neke ku vwalo vwa lwitiko.
那么我们还有什么可夸耀的?绝对没有,没有任何解释的余地。那么为什么呢?难道是因为我们遵循了律法的要求?不是,是因为我们遵循了相信上帝的律法。
28 lino tumalikisia kuuti umuunhu ivalilua ikyang'ani ku lwitiko kisila maghendele gha ndaghilo.
我们可以确定的是,人通过相信上帝而变成良善正直之人,不是通过遵循律法。
29 neke uNguluve ghwe Nguluve ghwa vayahudi veene? pe umwene naghwe Nguluve ghwa vaanhu vooni? Ena!, na vange vope.
难道上帝只是犹太人的上帝?他不也是外族人的上帝吗?当然是!
30 nave je lweli Nguluve ghwe jumo, ikuvavalila ikyang'ani vano vadumulua ku lwitiko, na vano navadumulivue ku sila ja lwitiko.
只有唯一的上帝,他通过我们对他的信而在道德上成为良善正直之人,无论你是谁,是犹太人或外族人。
31 pe usue tukujikana indaghilo ja lwitiko? Ndali! ku nsana ku aghuo usue tukujitika indaghilo
是否这就意味着,信上帝就可以摒弃律法?当然不是!事实上,我们信上帝确定了律法的重要性。