< Thánh Thi 99 >

1 Đức Giê-hô-va cai trị: các dân hãy run sợ; Ngài ngự trên các chê-ru-bin: trái đất khá rúng động.
A Psalm of David himself. The Lord has reigned: let the peoples be angry. He sits upon the cherubim: let the earth be moved.
2 Tại Si-ôn Đức Giê-hô-va lớn thay, Ngài cao hơn hết thảy các dân.
The Lord is great in Zion, and he is high above all peoples.
3 Nguyện chúng ngợi khen danh rất lớn đáng sợ của Chúa. Ngài là thánh!
May they confess to your great name, for it is terrible and holy.
4 Vua có quyền năng, cũng yêu mến sự công bình; Ngài lập vững bền sự ngay thẳng, Thi hành sự đoán xét và sự công bình trong Gia-cốp.
And the honor of the king loves judgment. You have prepared guidance. You have accomplished judgment and justice in Jacob.
5 Hãy tôn cao Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi, Và thờ lạy trước bệ chân Ngài: Ngài là thánh!
Exalt the Lord our God, and adore the footstool of his feet, for it is holy.
6 Trong vòng các thầy tế lễ Ngài có Môi-se và A-rôn; Trong vòng các người cầu khẩn danh Ngài có Sa-mu-ên; Họ đã kêu cầu Đức Giê-hô-va, và Ngài đáp lại cho.
Moses and Aaron are among his priests, and Samuel is among those who call upon his name. They called upon the Lord, and he heeded them.
7 Ngài ở trong trụ mây phán với họ: Họ giữ các chứng cớ Ngài, Và luật lệ mà Ngài ban cho.
He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies and the precept that he gave them.
8 Hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi, Chúa đã đáp lời cho họ: Chúa là Đức Chúa Trời đã tha thứ cho họ, Dẫu Chúa báo trả công việc của họ.
You heeded them, O Lord our God. You were a forgiving God to them, though taking vengeance on all their inventions.
9 Hãy tôn cao Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng tôi, Và thờ lạy trên núi thánh Ngài; Vì Giê-hô-va Đức Chúa Trời chúng ta là thánh!
Exalt the Lord our God, and adore on his holy mountain. For the Lord our God is holy.

< Thánh Thi 99 >