< Thánh Thi 87 >

1 Cái nền Ngài đã đặt trên các núi thánh.
A Psalm of the sons of Korah. A song. He has founded His city on the holy mountains.
2 Đức Giê-hô-va chuộng các cửa Si-ôn Hơn những nơi ở của Gia-cốp.
The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 ù thành của Đức Chúa Trời, Đã được nói những sự vinh hiển về ngươi.
Glorious things are ascribed to you, O city of God.
4 Ta sẽ nói đến Ra-háp và Ba-by-lôn, là những người trong bọn quen biết ta; Kìa là Phi-li-tin, và Ty-rơ, với Ê-thi-ô-bi: Kẻ nầy đã sanh ra tại Si-ôn.
“I will mention Rahab and Babylon among those who know Me— along with Philistia, Tyre, and Cush — when I say, ‘This one was born in Zion.’”
5 Phải, người ta sẽ nói về Si-ôn rằng: Kẻ nầy và kẻ kia đã sanh ra tại đó; Chính Đấng Chí cao sẽ vững lập Si-ôn.
And it will be said of Zion: “This one and that one were born in her, and the Most High Himself will establish her.”
6 Khi Đức Giê-hô-va biên các dân vào sổ, thì Ngài sẽ kể rằng: Kẻ nầy đã sanh tại Si-ôn.
The LORD will record in the register of the peoples: “This one was born in Zion.”
7 Những kẻ hát xướng và những kẻ nhảy múa sẽ nói rằng: Các suối tôi đều ở trong Ngươi.
Singers and pipers will proclaim, “All my springs of joy are in You.”

< Thánh Thi 87 >