< Thánh Thi 82 >
1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
KOT kotikot nan momodisou en Kot, o i saunkapung en kaun akan.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
Arai da komail pan kadeik sapung o kasampwaleki me doo sang Kot akan? (Sela)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Sauasa pung en samama o sapoupou kan, o sauasa me luet o samama kan ni ar pung!
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Komail dorela me tikitik o samama o, o kamaioda sang nan pa en me doo sang Kot akan.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
A re sota kin duki ong, o sota ar lokekong; re kin weweid nan rotorot; pason en sappa kan karos mokimokideda.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
Ngai indada: Komail rasong kot akan, o nain me lapalap;
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
Ari so, komail pan mela dueta aramas akan, o komail pan lokidokila dueta me weit amen.
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Maing Kot, kom kotida o kotin kadeikada sappa, pwe komui pan sosoki men liki kan karos.