< Thánh Thi 82 >

1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری می‌کند:۱
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
«تا به کی به بی‌انصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه.۲
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید.۳
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید.۴
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه می‌روند و جمیع اساس زمین متزلزل می‌باشد.۵
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی.۶
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!»۷
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
‌ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امت‌ها را متصرف خواهی شد.۸

< Thánh Thi 82 >