< Thánh Thi 82 >

1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
Ein salme av Asaf. Gud stend i Guds samling; midt imillom gudar held han dom:
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
«Kor lenge vil de døma rangt og halda med dei ugudlege? (Sela)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Døm den ringe og farlause! Lat armingen og den fatige få sin rett!
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Berga den ringe og fatige, frels han frå handi åt dei ugudlege!
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
Dei veit inkje og skynar inkje, dei ferdast i myrker; alle grunnvollar til jordi ruggar.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
Eg hev sagt: «De er gudar, søner til den Høgste er de alle.»
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
Men sanneleg, som menneskje skal de døy, og som ein av hovdingarne skal de falla.»
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Statt upp, Gud, haldt dom yver jordi! For du eig alle heidningar.

< Thánh Thi 82 >